Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fino a domani
Until Tomorrow
Dammi
certezze,
dammi
speranze
Give
me
certainties,
give
me
hopes
Dimmi
la
strada
per
arrivare
alle
tue
stanze
Tell
me
the
way
to
reach
your
rooms
Fatti
coraggio,
sfida
l'amore
Be
brave,
challenge
love
Fammi
vedere
cosa
vuol
dire
avere
un
cuore
Show
me
what
it
means
to
have
a
heart
Non
te
ne
andare
neanche
un
momento
Don't
go
away,
not
even
for
a
moment
Perché
ogni
volta
senza
i
tuoi
occhi
ci
vedo
a
stento
Because
every
time
without
your
eyes
I
can
barely
see
Dimmi
che
è
vero
questo
silenzio
Tell
me
it's
true,
this
silence
Che
i
nostri
corpi
sono
uno
solo
in
movimento
That
our
bodies
are
one
in
motion
Mettimi
addosso
ogni
pensiero
Lay
every
thought
on
me
Io
sono
lì,
dentro
uno
sguardo,
forse
il
più
vero
I'm
there,
inside
a
glance,
perhaps
the
truest
one
Provaci
adesso,
dammi
le
mani
Try
it
now,
give
me
your
hands
Poi
spariremo
l'uno
nell'altro
fino
a
domani
Then
we'll
disappear
into
each
other
until
tomorrow
Dammi
certezze,
dammi
speranze
Give
me
certainties,
give
me
hopes
Dimmi
la
strada
per
ritornare
alle
tue
stanze
Tell
me
the
way
to
return
to
your
rooms
Dosa
la
rabbia,
dosa
il
rancore
Measure
your
anger,
measure
your
resentment
Dillo
alla
vita
che
non
è
vita
senza
il
mio
amore
Tell
life
that
it's
not
life
without
my
love
Non
mi
lasciare
qui
in
mezzo
agli
altri
Don't
leave
me
here
among
the
others
Fammi
sentire
quanto
io
e
te
siamo
importanti
Make
me
feel
how
important
you
and
I
are
Dimmi
che
è
vero,
che
sono
io
Tell
me
it's
true,
that
it's
me
Che
questo
mondo
ora
è
tornato
il
tuo
e
il
mio
That
this
world
is
now
yours
and
mine
again
Mettimi
addosso
ogni
pensiero
Lay
every
thought
on
me
Io
sono
lì,
dentro
uno
sguardo,
forse
il
più
vero
I'm
there,
inside
a
glance,
perhaps
the
truest
one
Come
un
ricordo
fra
i
più
lontani
Like
a
memory
among
the
most
distant
ones
Questo
momento
toglierà
il
fiato
fino
a
domani
This
moment
will
take
my
breath
away
until
tomorrow
Mettimi
addosso
ogni
pensiero
Lay
every
thought
on
me
Io
sono
lì,
dentro
uno
sguardo,
forse
il
più
vero
I'm
there,
inside
a
glance,
perhaps
the
truest
one
Ora
decidi,
vai
o
rimani
Now
decide,
go
or
stay
Io,
nel
frattempo,
vivrò
per
questo
fino
a
domani
I,
in
the
meantime,
will
live
for
this
until
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Francesco Spagnoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.