Paroles et traduction Mina - Fragile
Affittasi
vita,
molto
bella,
Сдаётся
в
аренду
прекрасная
жизнь,
Completa
di
tutto,
amore
e
guerra,
Со
всем
необходимым,
с
любовью
и
войной,
Radici
nel
vento
e
calci
in
faccia
Корни
на
ветру
и
пинки,
Nel
senso
più
vero,
che
male
fa.
В
подлинном
смысле,
до
боли.
Restare
a
guardare
il
fumo
degli
anni
Оставаться
в
стороне
и
смотреть
на
дым
лет,
Che
scorre
veloce
nei
quadri
dei
tempi
Мимолётно
проходящих
в
картинах
времени.
I
sogni
e
le
rose
piantate
nel
cuore
Мечты
и
розы,
посаженные
в
сердце,
Non
sono
le
spine,
che
male
fa.
Это
не
шипы,
до
боли.
Così
fragile
Такая
хрупкая,
Dal
profondo
del
mio
inferno
canto
fragile
Из
глубины
моего
ада
пою
хрупкую
песню,
Dai
miei
sbagli
e
da
un
dolore
da
difendere
О
своих
ошибках
и
оберегаемой
боли,
Finché
l'ultimo
respiro
stanco
mi
sorprenderà
Пока
последний
усталый
вздох
не
поразит
меня,
Così
fragile.
Такая
хрупкая.
Mi
sono
venduta
le
gioie
e
i
dolori
Я
продала
свои
радости
и
печали,
I
baci
in
un
letto
e
anche
il
domani
Поцелуи
в
постели
и
само
завтра,
E
ho
conquistato
quel
poco
che
ho
avuto
И
завоевала
немногое,
что
имела,
Pagandomi
il
conto
e
poi
chissà
Заплатив
по
счёту
и
гадая,
Se
un
giorno
potessi
non
sbagliare
Смогу
ли
когда-нибудь
сделать
всё
правильно.
Magari
potrei
anche
dormire
Может,
тогда
смогу
уснуть
Accanto
ai
tuoi
occhi
Рядом
с
твоими
глазами,
Che
sono
la
cosa
più
giusta
e
più
vera
Самым
верным
и
честным,
Che
Dio
mi
dà.
Что
даровал
мне
Бог.
Dal
profondo
del
mio
inferno
canto
fragile
Из
глубины
моего
ада
пою
хрупкую
песню,
Dai
miei
sbagli
e
da
un
dolore
da
difendere
О
своих
ошибках
и
оберегаемой
боли,
Finché
l'ultimo
respiro
stanco
mi
sorprenderà
Пока
последний
усталый
вздох
не
поразит
меня,
Così
fragile
Такая
хрупкая,
Così
fragile
Такая
хрупкая,
Così
fragile
Такая
хрупкая,
Finché
l'ultimo
respiro
stanco
mi
sorprenderà
Пока
последний
усталый
вздох
не
поразит
меня,
Così
fragile
Такая
хрупкая,
Così
fragile
Такая
хрупкая,
Così
fragile
Такая
хрупкая,
Così
fragile...
Такая
хрупкая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gennaro Cosmo Parlato, Leonardo Abbate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.