Paroles et traduction Mina - Il corvo (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il corvo (2001 Remastered Version)
The Raven (2001 Remastered Version)
Dietro
alle
lenti
due
begli
occhi
neri
Behind
the
lenses,
two
beautiful
dark
eyes,
E
sotto
il
taglio
finto
di
un
sorriso
And
beneath
the
fake
cut
of
a
smile,
Io
lì
di
fronte
vuota
di
pensieri
There
I
stand
without
any
thoughts
Con
la
farina
sparsa
sul
mio
viso
With
flour
sprinkled
on
my
face;
Sembro
un
pagliaccio
travestito
a
lutto
I
look
like
a
clown
dressed
as
a
mourner,
Che
si
domanda
che
sto
a
fare
qui
Wonder
what
I'm
doing
here.
Lui
sembra
un
corvo
nero
e
brutto
He
looks
like
a
black
and
ugly
raven,
Che
vuole
solo
farsi
dire
sì.
Who
just
wants
to
hear
himself
say
yes.
E
mi
domanda
cose
senza
senso
And
he
asks
me
things
that
make
no
sense,
Cose
dovute
alla
stupidità
Things
due
to
the
stupidity
Di
un
corvo
che
vuole
il
consenso
Of
a
raven
who
wants
consensus
Solo
dai
corvi
della
sua
città.
Only
from
the
ravens
in
his
city.
Appollaiato
sulla
sua
poltrona
Perched
on
his
armchair,
Lui
mi
colpisce
col
suo
becco
acuto
He
strikes
me
with
his
sharp
beak.
Potrei
annegarlo
con
un
solo
sputo
I
could
drown
him
with
just
one
spit,
Meglio
parlargli
con
sincerità
Better
talk
to
him
with
honesty.
Io
col
mio
uomo
With
my
man,
Solo
un
giorno
fa
Just
a
day
ago,
Ero
lontana
con
la
mia
dignità.
I
was
far
away
with
my
dignity.
E
saltellando
sulla
scrivania
And
hopping
on
his
desk,
Lui
sta
mangiando
sulla
pelle
mia
He's
eating
on
my
skin,
E
sta
cercando
con
la
sua
miopia
And
with
his
myopia,
he's
looking
Di
dimostrare
la
sua
verità.
To
prove
his
truth.
Io
che
credevo
nell'intelligenza
I
who
believed
in
intelligence,
Nella
sapienza
di
chi
è
messo
là
In
the
wisdom
of
those
up
there,
A
giudicare
solo
con
coscienza
To
judge
only
with
conscience,
Senza
pensare
alla
sua
vanità
Without
thinking
of
their
vanity.
Adesso
parlo
con
un
corvo
nero
Now
I'm
talking
to
a
black
raven,
Che
ascolta
tutto
ma
non
sente
più
Who
listens
to
everything
but
hears
no
more.
Lui
sta
volando
come
uno
sparviero
He's
flying
like
a
sparrowhawk,
E
non
c'è
modo
di
tirarlo
giù.
And
there's
no
way
to
pull
him
down.
Dietro
alle
lenti
due
puntini
neri
Behind
the
lenses,
two
black
dots,
E
sotto
il
taglio
finto
di
un
sorriso
And
beneath
the
fake
cut
of
a
smile,
Io
lì
di
fronte
vuota
di
pensieri
There
I
stand
without
any
thoughts
Con
la
farina
sparsa
sul
mio
viso
With
flour
sprinkled
on
my
face;
Sembro
un
pagliaccio
travestito
a
lutto
I
look
like
a
clown
dressed
as
a
mourner,
Che
si
domanda
che
sto
a
fare
qui
Wonder
what
I'm
doing
here.
Lui
proprio
un
corvo
nero
e
brutto
He's
a
real
black
and
ugly
raven,
Che
vuole
solo
farsi
dire
sì.
Who
just
wants
to
hear
himself
say
yes.
Appollaiato
sulla
sua
poltrona
Perched
on
his
armchair,
Lui
mi
colpisce
col
suo
becco
acuto
He
strikes
me
with
his
sharp
beak.
Potrei
annegarlo
con
un
solo
sputo
I
could
drown
him
with
just
one
spit,
Meglio
parlargli
con
sincerità
Better
talk
to
him
with
honesty.
Io
col
mio
uomo
With
my
man,
Solo
un
giorno
fa
Just
a
day
ago,
Ero
lontana
con
la
mia
dignità
I
was
far
away
with
my
dignity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Luberti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.