Mina - Inevitabile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Inevitabile




Quando sono stanca, non lo so
Когда я устала, я не знаю
Se la notte bianca apro il frigo per mangiare.
Если белая ночь, я открою холодильник, чтобы поесть.
Quando fuori piove, non lo so
Когда на улице идет дождь, я не знаю
Esco a far due passi
Я пойду прогуляюсь.
Vado per andare
Я иду, чтобы пойти
Poi ritorno a casa, accendo il phon me lo punto in faccia.yeeah!
Затем я возвращаюсь домой, включаю фен и направляю его мне в лицо.йее!
E mi preparo un bagno con i sali
И я приготовлю ванну с солями
Che libera da tutto, da tutti i mali.
Которая освобождает от всего, от всех зол.
E′ inevitabile che io ripensi a te
Это неизбежно, что я буду думать о тебе
A quelle discussioni catastrofiche.
К этим катастрофическим дискуссиям.
E' inevitabile chiedersi perché mi manchi così tanto.
Это неизбежно интересно, почему я так скучаю по тебе.
Adesso sono sola, non lo so
Теперь я одна, я не знаю.
Apro qualche libro, leggo 10 volte una parola.
Открываю несколько книг, читаю десять раз одно слово.
Poi faccio un solitario
Затем я делаю пасьянс
"Chissà se viene"
"Кто знает, придет ли он"
Penso a qualche cosa non so se mi conviene.
Я думаю о чем-то, я не знаю, подходит ли мне это.
Quando il mare è calmo, non lo so.
Когда море спокойное, не знаю.
L onde sono un palmo regolari
L волны являются регулярные ладони
E il tempo che non vola spuma lentamente.
И время, которое не летит, медленно пенится.
Lo specchio non consola, stuzzica la mente.
Зеркало не утешает, дразнит разум.
E′ inevitabile che io ripensi te.
Это неизбежно, что я вспоминаю тебя.
A quelle litigate memorabili.
За те памятные ссоры.
E' inevitabile chiedersi perché mi manchi così tanto.
Это неизбежно интересно, почему я так скучаю по тебе.
E' inevitabile che io ripensi a te.
Это неизбежно, что я буду думать о тебе.
A quelle discussioni davvero catastrofiche.
К этим действительно катастрофическим дискуссиям.
E′ inevitabile chiedersi perché mi manchi così tanto.
Это неизбежно интересно, почему я так скучаю по тебе.





Writer(s): Andrea Mingardi, Maurizio Tirelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.