Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io, domani (2001 Remastered Version)
Ich, morgen (2001 Remastered Version)
Che
non
l'amo
più
Dass
ich
ihn
nicht
mehr
liebe
Che
al
suo
posto
ora
ci
sei
tu.
Dass
du
jetzt
an
seiner
Stelle
bist.
Ho
lottato
contro
Ich
habe
gekämpft
gegen
L'attrazione
strana
delle
tue
mani
Die
seltsame
Anziehung
deiner
Hände
Mi
facevo
scudo
con
un
sentimento
Ich
schützte
mich
mit
einem
Gefühl
Che
era
spento.
Das
erloschen
war.
Se
con
lei
dovrò
dividerti
Wenn
ich
dich
mit
ihr
teilen
muss
Meglio
respirarla
piano
la
felicità
Besser
das
Glück
leise
zu
atmen
Aspettandoti.
Während
ich
auf
dich
warte.
Avrò
cura
dei
pensieri
tuoi
Werde
ich
für
deine
Gedanken
sorgen
Sarò
donna
oppure
solo
amica
Werde
ich
Frau
sein
oder
nur
Freundin
Come
tu
mi
vuoi.
Wie
du
mich
willst.
Guardami
negli
occhi
Schau
mir
in
die
Augen
Caro
amore
mio
Mein
lieber
Schatz
Dimmi
se
qualcuno
vuol
dividerci
Sag
mir,
ob
jemand
uns
trennen
will
Tu
non
sai
di
cosa
non
sarei
capace
io.
Du
weißt
nicht
wozu
ich
fähig
wäre.
Che
non
l'amo
più.
Dass
ich
ihn
nicht
mehr
liebe.
Come
neve
sciolta
Wie
geschmolzener
Schnee
Ho
la
sensazione
di
restare
sola,
Habe
ich
das
Gefühl
allein
zu
bleiben,
Forse
un
po'
per
volta
Vielleicht
nach
und
nach
Ci
diremo
appena
una
parola.
Werden
wir
kaum
ein
Wort
sagen.
Guardami
negli
occhi
caro
amore
mio
Schau
mir
in
die
Augen
mein
lieber
Schatz
Dimmi
se
qualcuno
vuol
dividerci
Sag
mir,
ob
jemand
uns
trennen
will
Tu
non
sai
di
cosa
non
sarei
capace
io.
Du
weißt
nicht
wozu
ich
fähig
wäre.
Sembra
assurdo
Es
scheint
absurd
Ma
ricomincerei,
Aber
ich
würde
neu
beginnen,
Cosa
importa
se
dal
primo
istante
Was
macht's
wenn
du
vom
ersten
Augenblick
an
Avevi
chiesto
lei.
Nach
ihr
gefragt
hast.
Se
domani
è
qui
Wenn
morgen
hier
ist
La
mia
storia
amore
Meine
Geschichte
Liebes
è
stata
troppo
bella
War
zu
schön
Per
finire
così.
Um
so
zu
enden.
Guardami
negli
occhi
caro
amore
mio
Schau
mir
in
die
Augen
mein
lieber
Schatz
Dimmi
se
qualcuno
vuol
dividerci
Sag
mir,
ob
jemand
uns
trennen
will
Tu
non
sai
di
cosa
non
sarei
capace
io.
Du
weißt
nicht
wozu
ich
fähig
wäre.
Guardami
negli
occhi
Schau
mir
in
die
Augen
Caro
amore
mio
Mein
lieber
Schatz
Dimmi
se
qualcuno
vuol
dividerci
Sag
mir,
ob
jemand
uns
trennen
will
Tu
non
sai
di
cosa
non
sarei
capace
io
Du
weißt
nicht
wozu
ich
fähig
wäre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giovanni Bella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.