Paroles et traduction Mina - Io vivrò senza te (16 marzo 1974) [Da "Milleluci"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io vivrò senza te (16 marzo 1974) [Da "Milleluci"]
Я буду жить без тебя (16 марта 1974) [Из "Тысяча огней"]
Che
non
si
muore
per
amore
Что
от
любви
не
умирают,
è
una
gran
bella
verità
— это
большая,
прекрасная
правда.
Perciò
dolcissimo
mio
amore
Поэтому,
мой
сладчайший,
Quello
che
da
domani
mi
accadrà
вот
что
со
мной
будет
с
завтрашнего
дня:
Anche
se
ancora
non
so
Хотя
я
ещё
не
знаю,
Come
io
vivrò
как
я
буду
жить
Solo
continuerò
просто
продолжу
жить.
Mi
sveglierò
буду
просыпаться,
Qualche
cosa
farò
что-нибудь
буду
делать,
Qualche
cosa
farò
что-нибудь
буду
делать,
Sì,
qualche
cosa
farò
да,
что-нибудь
буду
делать,
Qualche
cosa
di
sicuro
io
farò
что-нибудь
обязательно
буду
делать.
Sì,
io
piangerò
Да,
я
буду
плакать.
E
se
ritorni
nella
mente
И
если
ты
вернёшься
в
мои
мысли,
Basta
pensare
che
non
ci
sei
достаточно
подумать,
что
тебя
нет,
Che
sto
soffrendo
inutilmente
что
я
страдаю
напрасно,
Perché
so
vivere
solo
потому
что
я
умею
жить
одна.
Io
so
che
non
tornerai
Я
знаю,
что
ты
не
вернёшься.
Solo
continuerò
просто
продолжу
жить.
Mi
sveglierò
буду
просыпаться,
Qualche
cosa
farò
что-нибудь
буду
делать,
Qualche
cosa
farò
что-нибудь
буду
делать,
Sì,
qualche
cosa
farò
да,
что-нибудь
буду
делать,
Qualche
cosa
di
sicuro
io
farò
что-нибудь
обязательно
буду
делать.
Sì,
io
piangerò
Да,
я
буду
плакать.
Io
piangerò...
Я
буду
плакать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.