Mina - Itaca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Itaca




Hai un minuto e se ce l'hai
У вас есть минута, и если у вас есть
Come vorrei riuscire a farlo diventare un sempre.
Как бы я хотел, чтобы он стал навсегда.
Ammesso ci riuscissi poi,
Если бы я смог тогда,
Che sceglierei tra quello che porterei via
Что я бы выбрал из того, что я бы забрал
Per sempre, per sempre, per sempre...
Навсегда, навсегда, навсегда...
Per sempre...
Навсегда...
Да
(Porterei via con me
бы взял с собой
Quello che so che è così uguale a te
То, что я знаю, что это так же, как вы
Quello che porterei via per sempre)
То, что я заберу навсегда)
Sull'isola che è in me
На острове, который во мне
Да
(Via con me dove c'è
(Прочь со мной, где есть
Quello che è così uguale a te
То, что так равно тебе
Quello che porterei via per sempre)
То, что я заберу навсегда)
Tu vieni o no?
Ты идешь или нет?
Via per sempre, via...
Прочь навсегда, прочь...
E tu vieni o no?
Ты идешь или нет?
Dentro un minuto tanto spazio non ce n'è
В течение одной минуты столько места нет
Ma se ti stringi può anche entrarci un sempre
Но если вы затягиваетесь, вы также можете войти в него всегда
Un sempre
Всегда
Un sempre...
Всегда...
Да
(Porterei via con me
бы взял с собой
Quello che so che è cosi uguale a te
Я знаю, что он такой же, как ты
Quello che porterei via per sempre)
То, что я заберу навсегда)
Sull'isola che è in me
На острове, который во мне
Да
(Via con me dove c'è
(Прочь со мной, где есть
Quello che è cosi uguale a te
Тот, кто так похож на тебя
Quello che porterei via per sempre)
То, что я заберу навсегда)
Tu vieni o no?
Ты идешь или нет?
Via per sempre, via...
Прочь навсегда, прочь...
E tu vieni o no?
Ты идешь или нет?
Sai come quando un momento è un po' cosi.
Вы знаете, как когда-то это немного.
Dio com'è bravo a diventare un sempre...
Бог, как он хорош, чтобы стать всегда...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.