Paroles et traduction Mina - Itaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
un
minuto
e
se
ce
l'hai
У
вас
есть
минута,
и
если
у
вас
есть
Come
vorrei
riuscire
a
farlo
diventare
un
sempre.
Как
бы
я
хотел,
чтобы
он
стал
навсегда.
Ammesso
ci
riuscissi
poi,
Если
бы
я
смог
тогда,
Che
sceglierei
tra
quello
che
porterei
via
Что
я
бы
выбрал
из
того,
что
я
бы
забрал
Per
sempre,
per
sempre,
per
sempre...
Навсегда,
навсегда,
навсегда...
Per
sempre...
Навсегда...
(Porterei
via
con
me
(Я
бы
взял
с
собой
Quello
che
so
che
è
così
uguale
a
te
То,
что
я
знаю,
что
это
так
же,
как
вы
Quello
che
porterei
via
per
sempre)
То,
что
я
заберу
навсегда)
Sull'isola
che
è
in
me
На
острове,
который
во
мне
(Via
con
me
dove
c'è
(Прочь
со
мной,
где
есть
Quello
che
è
così
uguale
a
te
То,
что
так
равно
тебе
Quello
che
porterei
via
per
sempre)
То,
что
я
заберу
навсегда)
Tu
vieni
o
no?
Ты
идешь
или
нет?
Via
per
sempre,
via...
Прочь
навсегда,
прочь...
E
tu
vieni
o
no?
Ты
идешь
или
нет?
Dentro
un
minuto
tanto
spazio
non
ce
n'è
В
течение
одной
минуты
столько
места
нет
Ma
se
ti
stringi
può
anche
entrarci
un
sempre
Но
если
вы
затягиваетесь,
вы
также
можете
войти
в
него
всегда
(Porterei
via
con
me
(Я
бы
взял
с
собой
Quello
che
so
che
è
cosi
uguale
a
te
Я
знаю,
что
он
такой
же,
как
ты
Quello
che
porterei
via
per
sempre)
То,
что
я
заберу
навсегда)
Sull'isola
che
è
in
me
На
острове,
который
во
мне
(Via
con
me
dove
c'è
(Прочь
со
мной,
где
есть
Quello
che
è
cosi
uguale
a
te
Тот,
кто
так
похож
на
тебя
Quello
che
porterei
via
per
sempre)
То,
что
я
заберу
навсегда)
Tu
vieni
o
no?
Ты
идешь
или
нет?
Via
per
sempre,
via...
Прочь
навсегда,
прочь...
E
tu
vieni
o
no?
Ты
идешь
или
нет?
Sai
come
quando
un
momento
è
un
po'
cosi.
Вы
знаете,
как
когда-то
это
немного.
Dio
com'è
bravo
a
diventare
un
sempre...
Бог,
как
он
хорош,
чтобы
стать
всегда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Itaca
date de sortie
01-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.