Mina - L'amour est mort (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - L'amour est mort (Remastered)




L'amour est mort (Remastered)
Love is Dead (Remastered)
Toi, es tu seul dans la vie?
You, are you alone in life?
As tu pensé que j'attendais
Have you thought that I was waiting,
Perdue dans le silence
Lost in the silence
De notre existence passée?
Of our past existence?
Sans toi, la terre entière
Without you, the whole world
A pris la cause de mon cœur
Has taken the cause of my heart
Alors dans ma vie sans joie
So in my joyless life
Je refais un monde sans toi, toi
I remake a world without you, you
Il est trop tard, l'amour est mort.
It is too late, love is dead.
J'ai attendu si longtemps que l'oubli
I have waited so long that oblivion
T'a remplacé aussi
Has replaced you too.
Laisse-moi seule à présent
Leave me alone now
Tu le vois bien on m'attend
You see it well, someone is waiting for me
Mais tu peux garder ma vie
But you can keep my life
Elle est à toi, rien qu'à toi
It is yours, all yours
Je suis morte d'un sourire
I am dead of a smile
À la promesse d'un soir.
To the promise of an evening.
Je n'ai plus souvenir, d'avoir dit: je t'aime
I have no memory of having said: I love you
Depuis ce mot-là ma vie est l'ombre de la tienne
Since that word my life has been the shadow of yours
Il est trop tard, l'amour est mort
It is too late, love is dead.
J'ai attendu si longtemps que l'oubli
I have waited so long that oblivion
T'a remplacé aussi.
Has replaced you too.
Laisse-moi seule à présent
Leave me alone now
Tu le vois bien on m'attend
You see it well, someone is waiting for me
Mais tu peux garder ma vie
But you can keep my life
Elle est à toi, rien qu'à toi
It is yours, all yours
L'amour est mort, l'amour est mort
Love is dead, love is dead





Writer(s): GIULIO RAPETTI MOGOL, LUCIO BATTISTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.