Mina - L'ultima preghiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - L'ultima preghiera




L'ultima preghiera
The Last Prayer
Il tuo amor mi ha fatto prigioniera
Your love has taken me captive
Il tuo amore mi farà morir
Your love will make me die
Seguo il mio destino perché mi sei vicino
I follow my destiny because you are near me
Perché io sento ancora il tuo respir.
Because I still feel your breath.
Forse questa è l'ultima preghiera
Perhaps this is the last prayer
Che il mio cuore amante ti vuol dir
That my loving heart wants to tell you
Grande è la mia pena, ma l'anima è serena
My sorrow is great, but my soul is serene
Perché l'amor non può mentir.
Because love cannot lie.
Per te
For you
Felice me ne andrò, per te, per te
I will go away happy, for you, for you
Per te
For you
D'amore morirò, amor, per te
I will die of love, my love, for you
Il mio cuore non sa dirti addio
My heart cannot say goodbye to you
Le mie labbra tremano d'amor
My lips tremble with love
Dammi ancora un bacio
Give me one more kiss
E l'ultimo tuo bacio
And your last kiss
Sarà l'estremo palpito dell'anima
Will be the final heartbeat of my soul
Che libera vivrà nel ciel, con te, per te.
That will live free in heaven, with you, for you.
Per te
For you
Felice me ne andrò, per te, per te
I will go away happy, for you, for you
Per te
For you
D'amore morirò, amor, per te.
I will die of love, my love, for you.
Il mio cuore non sa dirti addio
My heart cannot say goodbye to you
Le mie labbra tremano d'amor
My lips tremble with love
Dammi ancora un bacio
Give me one more kiss
E l'ultimo tuo bacio
And your last kiss
Sarà l'estremo palpito dell'anima
Will be the final heartbeat of my soul
Che libera vivrà nel ciel, con te, per te.
That will live free in heaven, with you, for you.





Writer(s): Giovanni D'anzi, Alfredo Bracchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.