Paroles et traduction Mina - L'ultima preghiera
L'ultima preghiera
The Last Prayer
Il
tuo
amor
mi
ha
fatto
prigioniera
Your
love
has
taken
me
captive
Il
tuo
amore
mi
farà
morir
Your
love
will
make
me
die
Seguo
il
mio
destino
perché
mi
sei
vicino
I
follow
my
destiny
because
you
are
near
me
Perché
io
sento
ancora
il
tuo
respir.
Because
I
still
feel
your
breath.
Forse
questa
è
l'ultima
preghiera
Perhaps
this
is
the
last
prayer
Che
il
mio
cuore
amante
ti
vuol
dir
That
my
loving
heart
wants
to
tell
you
Grande
è
la
mia
pena,
ma
l'anima
è
serena
My
sorrow
is
great,
but
my
soul
is
serene
Perché
l'amor
non
può
mentir.
Because
love
cannot
lie.
Felice
me
ne
andrò,
per
te,
per
te
I
will
go
away
happy,
for
you,
for
you
D'amore
morirò,
amor,
per
te
I
will
die
of
love,
my
love,
for
you
Il
mio
cuore
non
sa
dirti
addio
My
heart
cannot
say
goodbye
to
you
Le
mie
labbra
tremano
d'amor
My
lips
tremble
with
love
Dammi
ancora
un
bacio
Give
me
one
more
kiss
E
l'ultimo
tuo
bacio
And
your
last
kiss
Sarà
l'estremo
palpito
dell'anima
Will
be
the
final
heartbeat
of
my
soul
Che
libera
vivrà
nel
ciel,
con
te,
per
te.
That
will
live
free
in
heaven,
with
you,
for
you.
Felice
me
ne
andrò,
per
te,
per
te
I
will
go
away
happy,
for
you,
for
you
D'amore
morirò,
amor,
per
te.
I
will
die
of
love,
my
love,
for
you.
Il
mio
cuore
non
sa
dirti
addio
My
heart
cannot
say
goodbye
to
you
Le
mie
labbra
tremano
d'amor
My
lips
tremble
with
love
Dammi
ancora
un
bacio
Give
me
one
more
kiss
E
l'ultimo
tuo
bacio
And
your
last
kiss
Sarà
l'estremo
palpito
dell'anima
Will
be
the
final
heartbeat
of
my
soul
Che
libera
vivrà
nel
ciel,
con
te,
per
te.
That
will
live
free
in
heaven,
with
you,
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni D'anzi, Alfredo Bracchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.