Mina - La Bacchetta Magica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - La Bacchetta Magica




La Bacchetta Magica
The Magic Wand
Eccoti, che arrivi tutto serio e poi
Here you come, all serious and then
Ti siedi a guardarmi con il broncio.
You sit there glaring at me.
Oramai, tu sei sicuro più che mai
By now, you are more sure than ever
Che senza me la vita tua sarà un inferno.
That without me your life will be hell.
Chiedi solo un po′ di comprensione,
You just ask for a little understanding,
Giuri che avrò sempre io ragione.
You swear that I will always be right.
No, mio caro, non è questo
No, my dear, that is not
Quello che intendevo io con te.
What I meant to do with you.
E parli, parli come un cicerone,
And you talk, you talk like a tour guide,
Io che già comincio a sbadigliare
I'm already starting to yawn
Ma se
But if
Possedessi una bacchetta magica...
I had a magic wand...
Potrei cambiarti con un gesto
I could change you with a gesture
E farti diventare adesso
And make you become now
Un bel cuscino da
A nice
Salotto e non sentirti più parlar,
Living room cushion and no longer hear you speak,
Preparerei le mie valigie
I would pack my bags
E me ne andrei alle Maldive,
And go to the Maldives,
Lontana dalle tue
Far from yours
Scenate al sole a farmi un po' scottar.
I would sunbathe and get a little sunburned.
Ecco lei, adesso siamo tutti noi:
Here she is, now we are all here:
Cos′è una festa oppure un brutto sogno?
What is it, a party or a bad dream?
Si avvicina con aria di sfida
She approaches with a defiant air
Poi dall'alto in giù, ecco, mi squadra
Then from top to bottom, behold, she glances at me
Mentre dice quasi cinguettando:
While saying almost chirping:
"Cosa troveranno in te?"
"What will they find in you?"
Potrebbe fulminarmi con lo sguardo
She could strike me down with a glance
Evito ogni mio commento a caldo
I avoid any of my heated comments
Ma
But
Un'idea l′avrei con la bacchetta magica...
I would have an idea with the magic wand...
Potrei cambiarti con un gesto
I could change you with a gesture
E farti diventare adesso
And make you become now
Un bel cuscino da
A nice
Preparerei le mie valigie
I would pack my bags
E me ne andrei alle Maldive,
And go to the Maldives,
Lontana dalle tue
Far from yours
Scenate al sole a farmi un po′ scottar.
I would sunbathe and get a little sunburned.
Potrei cambiarti con un gesto
I could change you with a gesture
E farti diventare adesso
And make you become now
Un bel cuscino da
A nice
Preparerei le mie valigie
I would pack my bags
E me ne andrei alle Maldive,
And go to the Maldives,
Lontana dalle tue
Far from yours
Scenate al sole a farmi un po' scottar
I would sunbathe and get a little sunburned





Writer(s): M.e. Andolfi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.