Paroles et traduction Mina - La canzone di marinella (2001 Remastered Version)
La canzone di marinella (2001 Remastered Version)
Marinella's Song (2001 Remastered Version)
Questa
di
Marinella
è
la
storia
vera
This
is
Marinella's
true
story
Che
scivolò
nel
fiume
a
Primavera
Who
slid
into
the
river
in
spring
Ma
il
vento
che
la
vide
così
bella
But
the
wind,
who
saw
her
so
beautiful
Dal
fiume
la
portò
sopra
una
stella
Took
her
from
the
river
up
to
a
star
Sola
senza
il
ricordo
di
un
dolore
Alone,
without
the
memory
of
pain
Viveva
senza
il
sogno
di
un
amore
She
lived
without
the
dream
of
love
Ma
un
Re
senza
corona
e
senza
scorta
But
a
King
without
a
crown
or
an
escort
Bussò
tre
volte
un
giorno
alla
tua
porta
Knocked
three
times
one
day
at
your
door
Bianco
come
la
luna
il
suo
cappello
His
hat
white
as
the
moon
Come
l'amore
rosso
il
suo
mantello
His
cloak
red
like
love
Tu
lo
seguisti
senza
una
ragione
You
followed
him
without
a
reason
Come
un
ragazzo
segue
un
aquilone
Like
a
boy
follows
a
kite
E
c'era
il
sole
e
avevi
gli
occhi
belli
And
the
sun
was
there
and
your
eyes
were
beautiful
Lui
ti
baciò
le
labbra
ed
i
capelli
He
kissed
your
lips
and
your
hair
C'era
la
luna
e
avevi
gli
occhi
stanchi
The
moon
was
there
and
your
eyes
were
tired
Lui
pose
le
sue
mani
sui
tuoi
fianchi
He
placed
his
hands
on
your
hips
Furono
baci
e
furono
sorrisi
There
were
kisses
and
there
were
smiles
Poi
furono
furono
soltanto
i
fiordalisi
Then
there
were
only
cornflowers
Che
videro
con
gli
occhi
nelle
stelle
Who
saw,
with
their
eyes
in
the
stars
Fremere
al
vento
e
ai
baci
la
tua
pelle
Your
skin
trembling
in
the
wind
and
kisses
Dicono
poi
che
mentre
ritornavi
They
say
that
while
you
were
coming
back
Nel
fiume,
chissà
come,
scivolavi
In
the
river,
somehow,
you
slipped
E
lui
che
non
ti
volle
creder
morta
And
he,
who
did
not
want
to
believe
you
dead
Busso
cent'anni
ancora
alla
tua
porta
Knocked
for
a
hundred
more
years
at
your
door
Questa
è
la
tua
canzone
Marinella
This
is
your
song,
Marinella
Che
sei
volata
in
cielo
su
una
stella
Who
flew
up
to
the
sky
on
a
star
E
come
tutte
le
più
belle
cose
And
like
all
the
most
beautiful
things
Vivesti
solo
un
giorno
come
le
rose
You
lived
only
one
day,
like
a
rose
E
come
tutte
le
più
belle
cose
And
like
all
the
most
beautiful
things
Vivesti
solo
un
giorno
come
le
rose
You
lived
only
one
day,
like
a
rose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Andre' Fabrizio, Monti Elvio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.