Mina - La casa del serpente (2001 Remastered Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - La casa del serpente (2001 Remastered Version)




La casa del serpente (2001 Remastered Version)
The Serpent's House (2001 Remastered Version)
Tu lo chiami amore e non lo vedi
You call it love and you don't see it,
Eppure lo chiedi
Yet you ask for it
Col falso pudore che ha
With the false modesty
Chi provoca l'amore e non lo da .
Of someone who provokes love but doesn't give it.
Tu che dici amore
You who speak of love,
In quale amore credi
What kind of love do you believe in?
Tu in punta di piedi
You're on tiptoe,
Che vegli la tua libertà
Watching over your freedom.
Se c'è amore
If there is love,
Non è te che prenderà.
It's not you who will take it.
Io so soltanto che con te ho aspettato
I only know that I have waited with you
Qualche cosa che non è arrivato
For something that never came.
Ma stare a corto di pazzia mi toglie l'allegria,
But running out of madness takes away my joy,
La voglia di mandare sangue al cuore
The desire to send blood to my heart
Di mandare sangue al cuore
To send blood to my heart
So soltanto che con te ho aspettato
I only know that I have waited with you,
E che il tempo mio non è bastato
And that my time was not enough.
Ma la casa del serpente ha i suoi colori
But the serpent's house has its own colors
E il sole ne sta fuori
And the sun stays outside.
Non sfiora la fragilità
It doesn't touch the fragility
Di chi fa della paura una sua serenità
Of someone who makes their serenity out of fear.
Io so soltanto che con te ho aspettato
I only know that I have waited with you
Qualche cosa che non è arrivato
For something that never came.
Ma stare a corto di pazzia
But running out of madness
Mi toglie l'allegria,
Takes away my joy,
La voglia di mandare sangue al cuore
The desire to send blood to my heart
Di mandare sangue al cuore
To send blood to my heart
So soltanto che con te ho aspettato
I only know that I have waited with you,
E che il tempo mio non è bastato.
And that my time was not enough.





Writer(s): IVANO FOSSATI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.