Mina - La compagnia (2001 Remastered Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - La compagnia (2001 Remastered Version)




La compagnia (2001 Remastered Version)
My Company (2001 Remastered Version)
Mi sono alzato
I got up
Mi son vestito
I got dressed
E sono uscito solo, solo per la strada
And I went out alone, just out into the street
Ho camminato a lungo senza meta
I walked a long way without a destination
Finché ho sentito cantare in un bar
Until I heard singing in a bar
Finché ho sentito cantare in un bar.
Until I heard singing in a bar.
Canzoni e fumo
Songs and smoke
Ed allegria
And joy
Io ti ringrazio sconosciuta compagnia.
I thank you, unknown company.
Non so nemmeno chi è stato a darmi un fiore
I don't even know who it was who gave me a flower
Ma so che sento più caldo il mio cuor
But I know my heart feels warmer
So che sento più caldo il mio cuor.
I know my heart feels warmer.
Felicità,
Happiness,
Ti ho perso ieri ed oggi ti ritrovo già.
I lost you yesterday and today I found you again.
Tristezza va
Sadness, go away
Una canzone il tuo posto prenderà
A song will take your place
Abbiam bevuto
We drank
E poi ballato
And then we danced
è mai possibile che ti abbia già scordato?
Is it possible that I have already forgotten you?
Eppure ieri morivo di dolore
Yet yesterday I was dying of pain
Ed oggi canta di nuovo il mio cuor
And today my heart sings again
Oggi canta di nuovo il mio cuor.
Today my heart sings again.
Felicità
Happiness
Ti ho perso ieri ed oggi ti ritrovo già.
I lost you yesterday and today I found you again.
Tristezza va
Sadness, go away
Una canzone il tuo posto prenderà.
A song will take your place.
Felicità...
Happiness...
Ti ho perso ieri ed oggi ti ritrovo già.
I lost you yesterday and today I found you again.
Tristezza va
Sadness, go away
Una canzone il tuo posto prenderà,
A song will take your place,
Una canzone il tuo posto prenderà.
A song will take your place.





Writer(s): RAPETTI GIULIO, DONIDA LABATI CARLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.