Mina - La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)




La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)
The March Rain (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)
E mah è forse è quando tu voli rimbalzo dell'eco
And perhaps it is when you fly the echo's rebound
è stare da soli
it is being alone
è conchiglia di vetro, è la luna e il falò
it is a glass shell, it is the moon and the bonfire
è il sonno e la morte è credere no
it is sleep and death is believing no
Margherita di campo è la riva lontana
Daisy of the field is the distant shore
è la riva lontana è, ahi! è la fata Morgana
is the distant shore is, alas! is the fata Morgana
è folata di vento onda dell'altalena un mistero
it is a gust of wind swing's wave a mystery
Profondo una piccola pena
Deep a small pain
Tramontana dai monti domenica sera è il contro è
North wind from the mountains Sunday evening is the con is
Il pro è voglia di primavera
The pro is desire for spring
è la pioggia che scende è vigilia di fiera è l'acqua
it is the rain that falls is the eve of the fair is the water
Di marzo che c'era o non c'era
Of March that was or was not
è si è no è il mondo com'era è Madamadorè
it is yes is no is the world as it was is Madamadorè
Burrasca passeggera
Passing storm
è una rondine al nord la cicogna e la gru, un
it is a swallow in the north the stork and the crane, a
Torrente una fonte una briciola in più
Torrent a source a crumb more
è il fondo del pozzo è la nave che parte un viso
is the bottom of the well it is the ship that leaves a face
Col broncio perché stava in disparte
With a sulk because he was aside
è spero è credo è una conta è un racconto una
it is I hope is I believe is a count is a story a
Goccia che stilla un incanto un incontro
Drop that drips an enchantment a meeting
è l'ombra di un gesto, è qualcosa che brilla il
it is the shadow of a gesture, it is something that shines the
Mattino che è qui la sveglia che trilla
Morning that is here the alarm clock that trills
è la legna sul fuoco, il pane, la biada, la caraffa
it is the wood on the fire, the bread, the wheat, the carafe
Di vino il viavai della strada
Of wine the coming and going of the road
è un progetto di casa è lo scialle di lana, un
it is a project of home is the woolen shawl, a
Incanto cantato è un'andana è un'altana
Sung enchantment is a windrow is a belvedere
è la pioggia di marzo, è quello che è
it is the March rain, it is what it is
La speranza di vita che porti con te
The hope of life that you carry with you
è la pioggia di marzo, è quello che è
it is the rain of March, it is what it is
La speranza di vita che porti con te
The hope of life that you carry with you
è mah è forse è quando tu voli rimbalzo dell'eco
And perhaps it is when you fly the echo's rebound
è stare da soli
it is being alone
è conchiglia di vetro, è la luna e il falò
it is a glass shell, it is the moon and the bonfire
è il sonno e la morte è credere no
it is sleep and death is believing no
è la pioggia di marzo, è quello che è
it is the March rain, it is what it is
La speranza di vita che porti con te
The hope of life that you carry with you
è la pioggia di marzo, è quello che è
it is the rain of March, it is what it is
La speranza di vita che porti con te
The hope of life that you carry with you





Writer(s): ANTONIO CARLOS BRASILEIRO DE A JOBIM, ANTONIO CARLOS JOBIM, GIORGIO CALABRESE, GIORGIO CALABRESI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.