Mina - La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)




La pioggia di marzo (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)
Мартовский дождь (Aguas de marco) (2001 Remastered Version)
È ma, è forse, quando tu voli
Это, возможно, когда ты взлетаешь,
Rimbalzo dell'eco, stare da soli
Отзвук эха, быть одной,
Conchiglie di vetro, è la luna e i falò
Стеклянные ракушки, луна и костры,
Il sonno, la morte, è credere o no
Сон, смерть, верить или нет.
Margherita di campo, la riva lontana
Полевая маргаритка, далекий берег,
Artù babau, è la fata Morgana
Король Артур, фея Моргана,
È folata di vento, onda dell'altalena
Порыв ветра, взмах качелей,
Un mistero profondo, una piccola pena
Глубокая тайна, маленькая печаль.
Tramontana dai monti, domenica sera
Северный ветер с гор, воскресный вечер,
È il contro ed il pro, voglia di primavera
За и против, желание весны,
È la pioggia che scende, è vigilia di fiera
Идет дождь, канун ярмарки,
È l'acqua di marzo, è c'era o non c'era
Это мартовская вода, было или не было.
È sì, è no, è il mondo com'era
Да, нет, мир, каким он был,
Madama Doré, burrasca passeggera
Мадам Доре, мимолетная буря,
È una rondine al nord, la cicogna, la gru
Ласточка на севере, аист, журавль,
Un torrente, una fonte, una briciola in più
Ручей, источник, лишняя крошка.
È il fondo del pozzo, la nave che parte
Дно колодца, корабль, который отплывает,
È un viso col broncio, è stare in disparte
Нахмуренное лицо, стоять в стороне,
È spero, credo, una conta, un racconto
Надеюсь, верю, счет, рассказ,
La goccia che stilla, un incanto, un incontro
Капающая капля, волшебство, встреча.
È l'ombra di un gesto, qualcosa che brilla
Тень жеста, что-то блестит,
Mattino che è qui, la sveglia che trilla
Утро здесь, звонит будильник,
È la legna, è il fuoco, è il pane, è la piada
Дрова, огонь, хлеб, лепешка,
La caraffa di vino, il viavai della strada
Кувшин вина, суета на улице.
È un progetto di casa, lo scialle di lana
План дома, шерстяная шаль,
È un canto cantato, un'andana, una tana
Спетая песня, грядка, нора,
È un passo che senti, che viene e che va
Шаг, который ты слышишь, который приходит и уходит,
Il profilo dei monti col sole al di
Очертания гор с солнцем позади.
È la pioggia di marzo, è quello che è
Это мартовский дождь, это то, что есть,
La speranza di vita che porti con te
Надежда на жизнь, которую ты несешь с собой.
È ma, è sì, è quando tu voli
Это, да, это когда ты взлетаешь,
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Отзвук эха, быть одной,
La rosa, lo jo-jo, ninna-o, ninna-a
Роза, йо-йо, баю-бай,
È un dolore, però tanto male non fa
Это боль, но не такая уж сильная.
La pioggia di marzo è quello che è
Мартовский дождь - это то, что есть,
La speranza di vita che porti con te
Надежда на жизнь, которую ты несешь с собой.
È ma, è forse, è quando tu voli
Это, возможно, когда ты взлетаешь,
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Отзвук эха, быть одной,
È un passo che senti, che viene e che va
Шаг, который ты слышишь, который приходит и уходит,
È un grande orizzonte, è quel che sarà
Это широкий горизонт, это то, что будет.
La pioggia di marzo è quello che è
Мартовский дождь - это то, что есть,
La speranza di vita che porti con te
Надежда на жизнь, которую ты несешь с собой.
È ma, è sì, è quando tu voli
Это, да, это когда ты взлетаешь,
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Отзвук эха, быть одной.
È ma, è forse, è quando tu voli
Это, возможно, когда ты взлетаешь,
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Отзвук эха, быть одной.
È ma, è forse, è quando tu voli
Это, возможно, когда ты взлетаешь,
Rimbalzo dell'eco, è stare da soli
Отзвук эха, быть одной.





Writer(s): ANTONIO CARLOS BRASILEIRO DE A JOBIM, ANTONIO CARLOS JOBIM, GIORGIO CALABRESE, GIORGIO CALABRESI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.