Mina - La ragazza dell'ombrellone accanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - La ragazza dell'ombrellone accanto




La ragazza dell'ombrellone accanto
The Girl With the Umbrella Next Door
Ed. Codevilla Edizioni Musicali - Milano (Via Lesmi 7)
Ed. Codevilla Edizioni Musicali - Milan (Via Lesmi 7)
Arrangement by Piero Gosio
Arrangement by Piero Gosio
Disk: 1963_Stessa spiaggia stesso mare - 05
Disk: 1963_Stessa spiaggia stesso mare - 05
Disk: 1963_La ragazza dell'ombrellone accanto/Mi guardano - 01
Disk: 1963_La ragazza dell'ombrellone accanto/Mi guardano - 01
Disk: 1964_20 successi di Mina - 05
Disk: 1964_20 successi di Mina - 05
Disk: 1987_L'oro di Mina - 07
Disk: 1987_L'oro di Mina - 07
Ero soltanto la ragazza dell'ombrellone accanto
I was only the girl with the umbrella next door
Ero soltanto l'avventura che dura pochi giorni
I was just an adventure that lasts for a few days
M'hai conosciuto e ti ho detto
You met me and I said yes
Tu m'hai baciato e ti ho detto
You kissed me and I said yes
Ma... fin da principio... non ho creduto
But... from the beginning... I didn't believe
Di trovare in te l'amor.
To find love in you.
Ero soltanto la ragazza dell'ombrellone accanto
I was only the girl with the umbrella next door
Ero soltanto la ragazza che passa con l'estate
I was only the girl who passes by with summer
No, no, no... dimentichiamoci
No, no, no... let's forget
Le sere vicino al mare
The evenings by the sea
No, no, no... non è possibile
No, no, no... it's not possible
Torniamo alla nostra vita
Let's go back to our own lives
E salutiamoci da buoni amici così
And let's say goodbye as good friends like this
Come fossi soltanto...
As if I were only...
Solo soltanto la ragazza dell'ombrellone accanto
Just only the girl with the umbrella next door
Solo soltanto la ragazza dell'ombrellone accanto.
Just only the girl with the umbrella next door.
Ero soltanto la ragazza dell'ombrellone accanto
I was only the girl with the umbrella next door
Ero soltanto la ragazza che passa con l'estate
I was only the girl who passes by with summer
No, no, no... dimentichiamoci
No, no, no... let's forget
Le sere vicino al mare
The evenings by the sea
No, no, no... non è possibile
No, no, no... it's not possible
Torniamo alla nostra vita
Let's go back to our own lives
E salutiamoci da buoni amici così
And let's say goodbye as good friends like this
Come fossi soltanto...
As if I were only...
Solo soltanto la ragazza dell'ombrellone accanto
Just only the girl with the umbrella next door
Solo soltanto la ragazza dell'ombrellone accanto
Just only the girl with the umbrella next door
Solo soltanto la ragazza dell'ombrellone accanto
Just only the girl with the umbrella next door
Solo soltanto la ragazza dell'ombrellone accanto.
Just only the girl with the umbrella next door.





Writer(s): Vito Pallavicini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.