Paroles et traduction Mina - Le cinque della sera
Le cinque della sera
Five O'Clock in the Afternoon
Le
cinque
della
sera,
Five
o'clock
in
the
afternoon,
Le
lacrime
del
sole
The
sun's
tears
Discendono
nel
cuore.
Descend
into
my
heart.
Le
cinque
della
sera,
Five
o'clock
in
the
afternoon,
Fermatemi
le
ore
Stop
the
time
for
me
Ridatemi
il
mio
amore.
Give
me
back
my
love.
M′insegue
sempre
un
volto
I'm
always
being
haunted
by
a
face
Fra
gli
alberi
di
nebbia
Amongst
the
misty
trees
Di
tutti
i
miei
ricordi.
Of
all
my
memories.
Le
cinque
della
sera
Five
o'clock
in
the
afternoon,
Fermatemi
le
ore
Stop
the
time
for
me
Ridatemi
il
mio
amore.
Give
me
back
my
love.
Il
tramonto...
l'aria
dipinta
The
sunset...
the
painted
sky
La
tua
casa
in
mezzo
al
verde
Your
house
in
the
midst
of
greenery
La
tua
voce...
che
mi
chiama
Your
voice...
calling
my
name
Come
una
volta
"Ohé...
ohé...
ohé,
ohé"
Like
it
used
to
"Ohé...
ohé...
ohé,
ohé"
Ogni
sera...
dentro
al
silenzio
Every
evening...
within
the
silence
Io,
io
ti
aspetto
sulla
strada
I,
I
wait
for
you
on
the
street
Io
ti
aspetto
tra
le
viole
I
wait
for
you
amongst
the
violets
Come
una
volta
"Ohé...
ohé...
ohé...
ohé"
Like
it
used
to
"Ohé...
ohé...
ohé...
ohé"
Poi
mi
appari
tu
Then
you
appear
to
me
E
ti
tengo
per
le
mani
And
I
hold
your
hands
E
ti
bacio
sulla
bocca
And
I
kiss
you
on
the
mouth
E
poi
piango
e
m′inginocchio
And
then
I
cry
and
kneel
down
Le
cinque
della
sera,
Five
o'clock
in
the
afternoon,
Le
cinque
della
sera,
Five
o'clock
in
the
afternoon,
Amore...
amore,
amore.
Love...
love,
love.
Le
cinque
della
sera,
Five
o'clock
in
the
afternoon,
Fermatemi
le
ore
Stop
the
time
for
me
Ridatemi
il
mio
amore.
Give
me
back
my
love.
Il
sole
sopra
i
tetti
The
sun
over
the
rooftops
Si
spegne
a
poco
a
poco
Slowly
fades
away
Ma
tu
non
giungi
ancora.
But
you
still
don't
arrive.
Le
cinque
della
sera,
Five
o'clock
in
the
afternoon,
Fermatemi
le
ore
Stop
the
time
for
me
Ridatemi
il
mio
amore.
Give
me
back
my
love.
Lo
so
che
tu
non
vieni
I
know
that
you're
not
coming
Lo
so
che
non
mi
senti
I
know
that
you
can't
hear
me
Però
t'aspetto
ancora
But
I'm
still
waiting
for
you
Però
t'aspetto
sempre
But
I'm
always
waiting
for
you
E
guardo
sulla
strada
And
I
stare
at
the
street
E
piango...
e
chiamo
te!
And
I
cry...
and
I
call
out
to
you!
"Ohé...
ohé...
ohé...
ohé...
ohé"
"Ohé...
ohé...
ohé...
ohé...
ohé"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonagura, Pallavicini, Rossi
Album
Rarità
date de sortie
01-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.