Mina - Le cinque della sera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Le cinque della sera




Le cinque della sera
Пять часов вечера
Le cinque della sera,
Пять часов вечера,
Le lacrime del sole
Слёзы солнца
Discendono nel cuore.
Спускаются в сердце.
Le cinque della sera,
Пять часов вечера,
Fermatemi le ore
Остановите часы,
Ridatemi il mio amore.
Верните мне мою любовь.
M′insegue sempre un volto
Меня преследует лицо
Fra gli alberi di nebbia
Сквозь туманные деревья
Di tutti i miei ricordi.
Моих воспоминаний.
Le cinque della sera
Пять часов вечера
Fermatemi le ore
Остановите часы,
Ridatemi il mio amore.
Верните мне мою любовь.
Il tramonto... l'aria dipinta
Закат... раскрашенный воздух
La tua casa in mezzo al verde
Твой дом среди зелени
La tua voce... che mi chiama
Твой голос... зовёт меня
Come una volta "Ohé... ohé... ohé, ohé"
Как раньше "Эй... эй... эй, эй"
Ogni sera... dentro al silenzio
Каждый вечер... в тишине
Io, io ti aspetto sulla strada
Я, я жду тебя на дороге
Io ti aspetto tra le viole
Я жду тебя среди фиалок
Come una volta "Ohé... ohé... ohé... ohé"
Как раньше "Эй... эй... эй... эй"
Poi mi appari tu
Затем ты появляешься
E ti tengo per le mani
И я беру тебя за руки
E ti bacio sulla bocca
И целую тебя в губы
E poi piango e m′inginocchio
А потом плачу и падаю на колени
Davanti a te
Перед тобой
Le cinque della sera,
Пять часов вечера,
Le cinque della sera,
Пять часов вечера,
Amore... amore, amore.
Любовь... любовь, любовь.
Le cinque della sera,
Пять часов вечера,
Fermatemi le ore
Остановите часы,
Ridatemi il mio amore.
Верните мне мою любовь.
Il sole sopra i tetti
Солнце над крышами
Si spegne a poco a poco
Медленно гаснет
Ma tu non giungi ancora.
Но тебя всё нет.
Le cinque della sera,
Пять часов вечера,
Fermatemi le ore
Остановите часы,
Ridatemi il mio amore.
Верните мне мою любовь.
Lo so che tu non vieni
Я знаю, что ты не придешь
Lo so che non mi senti
Я знаю, что ты не слышишь меня
Però t'aspetto ancora
Но я всё равно жду
Però t'aspetto sempre
Но я всегда жду
E guardo sulla strada
И смотрю на дорогу
E piango... e chiamo te!
И плачу... и зову тебя!
"Ohé... ohé... ohé... ohé... ohé"
"Эй... эй... эй... эй... эй"





Writer(s): Bonagura, Pallavicini, Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.