Mina - Llevate Ahora (Portati Via) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Llevate Ahora (Portati Via)




Llevate Ahora (Portati Via)
Забери сейчас (Portati Via)
Y mientras fumo espero con un sonrisa
И пока курю, жду с улыбкой,
Estoy sentada aquí, no tengo prisa
Сижу здесь, никуда не спешу.
Te escucho, dime si dirás siempre lo mismo
Слушаю тебя, скажи, ты всегда будешь твердить одно и то же?
me haces el amor pero con egoísmo
Ты занимаешься со мной любовью, но эгоистично.
Y si alguien escuchase nuestras discusiones
И если бы кто-то услышал наши ссоры,
Diría "ella es cretina y él no tiene cojones"
Сказал бы: "Она кретинка, а у него кишка тонка".
Oh cuántas mentiras dices, dónde te he encontrado
О, сколько лжи ты говоришь, где я тебя нашла?
En que maldito dia contigo he tropezado
В какой проклятый день я с тобой столкнулась?
Lo sabes que te miro y ya no te deseo
Ты знаешь, что я смотрю на тебя и больше не желаю.
Devuélveme mis llaves, olvídate de mis besos
Верни мне мои ключи, забудь мои поцелуи.
No quiero ya tocarte no quiero ya ni verte
Я больше не хочу тебя касаться, не хочу тебя видеть.
Tumbarme en nuestra cama donde te sientes fuerte
Ложиться в нашу постель, где ты чувствуешь себя сильным.
No hay nada que decir no hay nada ya que hacer
Нечего сказать, нечего делать,
Si nuestros corazones se quieren perder
Если наши сердца хотят потеряться.
No hay nada que decir, no hay nada ya que hacer
Нечего сказать, нечего делать.
¿Hola? ¿me llamas?
Алло? Ты звонишь мне?
Llévate ahora
Забери сейчас
Tu vida a otra parte, tus maletas, tus cafes
Свою жизнь в другое место, свои чемоданы, свой кофе.
Llévate ahora
Забери сейчас
Las flores de mentira con tus celos, tus manías
Фальшивые цветы со своей ревностью, своими маниями.
Y vete
И уходи.
Vete ahora lejos de
Уходи сейчас подальше от меня.
Llévate el amor que nos ha unido y que no fue
Забери любовь, которая нас объединила, и которой не было.
Nunca amor
Никогда не было.
Y mientras fumo miro sin ninguna prisa
И пока курю, смотрю без спешки,
Que ya estás en la puerta y finjo una sonrisa
Как ты уже у двери, и изображаю улыбку.
"Perdóname otra vez" en tu mirada leo
"Прости меня еще раз" - читаю в твоем взгляде.
Después te vas de aquí y así ya no te veo
Потом ты уйдешь отсюда, и я тебя больше не увижу.
Desaparecerás, no dejarás ni rastro
Ты исчезнешь, не оставишь и следа.
En nuestro amor abstracto recordaré tu rostro, dolerá
В нашей абстрактной любви я буду помнить твое лицо, это будет больно.
No hay nada que decir no hay nada ya que hacer
Нечего сказать, нечего делать,
Si nuestros corazones se quieren perder
Если наши сердца хотят потеряться.
No hay nada que decir, no hay nada ya que hacer
Нечего сказать, нечего делать.
¿Hola? Te dejo mensajes y no me llamas nunca!
Алло? Я оставляю тебе сообщения, а ты мне никогда не звонишь!
Llévate ahora
Забери сейчас
Tu vida a otra parte, tus maletas, tus cafes
Свою жизнь в другое место, свои чемоданы, свой кофе.
Llévate ahora
Забери сейчас
Las flores de mentira con tus celos, tus manías
Фальшивые цветы со своей ревностью, своими маниями.
Y vete
И уходи.
Vete ahora lejos de
Уходи сейчас подальше от меня.
Llévate el amor que nos ha unido y que no fue nunca amor
Забери любовь, которая нас объединила, и которой никогда не было.
Llévate ahora
Забери сейчас
Tu vida a otra parte, tus maletas, tus cafes
Свою жизнь в другое место, свои чемоданы, свой кофе.
Llévate ahora
Забери сейчас
Las flores de mentira con tus celos, tus manías
Фальшивые цветы со своей ревностью, своими маниями.
Y vete
И уходи.
Vete ahora lejos de
Уходи сейчас подальше от меня.
Llévate el amor que nos ha unido y que no fue nunca amor
Забери любовь, которая нас объединила, и которой никогда не было.
Y mientras fumo espero con un sonrisa
И пока курю, жду с улыбкой,
Estoy sentada aquí, no tengo prisa
Сижу здесь, никуда не спешу.





Writer(s): Stefano Borgia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.