Mina - Llevate Ahora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Llevate Ahora




Y mientras fumo espero con una sonrisa
И пока я курю, я жду с улыбкой.
Estoy sentada aquí, no tengo prisa
Я сижу здесь, я не спешу.
Te escucho, dime si dirás siempre lo mismo
Я слушаю тебя, скажи мне, будешь ли ты всегда говорить одно и то же.
me haces el amor pero con egoísmo
Ты занимаешься со мной любовью, но с эгоизмом.
Y si alguien escuchase nuestras discusiones
И если бы кто-нибудь услышал наши дискуссии,
Diría "ella es cretina y él no tiene cojones"
Я бы сказал :" она кретин, а у него нет яиц".
Oh... cuántas mentiras dices, dónde te he encontxado
О ... сколько лжи ты говоришь, где я нашел тебя.
En que maldito día contigo he tropezado
В какой проклятый день с тобой я споткнулся.
Lo sabes que te miro y ya no te deseo
Ты знаешь, что я смотрю на тебя и больше не хочу тебя.
Devuélveme mis llaves, olvídate de mis besos
Верни мне мои ключи, забудь о моих поцелуях.
No quiero ya tocarte no quiero ya ni verte
Я больше не хочу тебя трогать, я больше не хочу тебя видеть.
Tumbarme en nuestra cama donde te sientes fuerte
Лежу на нашей кровати, где ты чувствуешь себя сильным.
No hay nada que decir no hay nada ya que hacer
Нечего сказать, нечего делать.
Si nuestros corazones se quieren perder
Если наши сердца хотят потерять
No hay nada que decir no hay nada ya que hacer
Нечего сказать, нечего делать.
(¿hola? ¿me llamas?)
(Алло? ты звонишь мне?)
Llévate ahora
Забирай сейчас.
Tu vida a otra parte, tus maletas, tus cafes
Твоя жизнь в другом месте, твои чемоданы, твои кофе.
Llévate ahora
Забирай сейчас.
Las flores de mentira con tus celos, tus manías
Цветы лжи с твоей ревностью, твоими маниями,
Y vete
И уходи.
Vete ahora lejos de
Уходи от меня.
Llévate el amor que nos ha unido y que no fue nunca amor
Забери любовь, которая объединила нас и которая никогда не была любовью
Y mientras fumo miro sin ninguna prisa
И пока я курю, я смотрю без спешки.
Que ya estás en la puerta y finjo una sonrisa
Что ты уже у двери, и я притворяюсь улыбкой,
"Perdóname otra vez" en tu mirada leo
"Прости меня еще раз" в твоем взгляде Лео
Después te vas de aquí y así ya no te veo
Потом ты уходишь отсюда, и я тебя больше не вижу.
Desaparecerás, no dejarás ni rastro
Ты исчезнешь, не оставишь ни следа.
En nuestro amor abstracto recordaré tu rostro, dolerá
В нашей абстрактной любви я буду помнить твое лицо, это будет больно.
No hay nada que decir, no hay nada ya que hacer
Нечего сказать, нечего делать.
Si nuestros corazones se quieren perder
Если наши сердца хотят потерять
No hay nada que decir, no hay nada ya que hacer
Нечего сказать, нечего делать.
(¿Hola? Te dejo mensajes y ¡no me llamas nunca!)
(Алло? Я оставляю вам сообщения, и вы никогда не звоните мне!)
Llévate ahora
Забирай сейчас.
Tu vida a otra parte, tus maletas, tus cafés
Твоя жизнь в другом месте, твои чемоданы, твои кофе.
Llévate ahora
Забирай сейчас.
Las flores de mentira con tus celos, tus manías
Цветы лжи с твоей ревностью, твоими маниями,
Y vete
И уходи.
Vete ahora lejos de
Уходи от меня.
Llévate el amor que nos ha unido que no ke nunca amor
Забери любовь, которая объединила нас, что мы никогда не любим.
Llévate ahora
Забирай сейчас.
Tu vida a otra parte, tus maletas, tus cafés
Твоя жизнь в другом месте, твои чемоданы, твои кофе.
Llévate ahora
Забирай сейчас.
Las flores de mentira con tus celos, tus manías
Цветы лжи с твоей ревностью, твоими маниями,
Y vete
И уходи.
Vete ahora lejos de
Уходи от меня.
Llévate el amor que nos ha unido y que no fue nunca amor
Забери любовь, которая объединила нас и которая никогда не была любовью
Y mientras fumo espero con una sonrisa
И пока я курю, я жду с улыбкой.
Estoy sentada aquí, no tengo prisa.
Я сижу здесь, не спешу.





Writer(s): Mila Ortiz Martin, Stefano Borgia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.