Mina - Lo sé (Fosse Vero) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Lo sé (Fosse Vero)




Lo sé (Fosse Vero)
Я знаю (Если бы это было правдой)
Fosse vero che non soffri più
Если бы это было правдой, что ты больше не страдаешь,
Ci credo se lo dici tu
Я поверю, если ты так говоришь.
Che ti senti meno fragile,
Что ты чувствуешь себя менее хрупкой,
E tanto meglio se ti aiuta lei,
И тем лучше, если она тебе помогает
A non desiderarmi più
Больше не желать меня.
D′ora in poi sarà più facile.
Отныне будет легче.
Ma
Ну да,
Ma
Ну да,
Ma
Ну да,
Adesso me lo hai detto
Теперь ты мне это сказала,
Tu non sei più mio
Ты больше не мой.
Mi va bene
Меня это устраивает.
So perfettamente che
Я прекрасно знаю, что
Non avevo alcun diritto su di te.
У меня не было на тебя никаких прав.
Ma
Ну да,
Però è giusto che finisse così
Но правильно, что все закончилось так.
Ma
Ну да,
Mi va bene così
Меня это устраивает.
Lo so che questa fine l'ho voluta io
Я знаю, что этот конец я сама захотела.
Tu di me non devi preoccuparti mai
Тебе никогда не нужно обо мне беспокоиться.
Se sto male, sono solo
Если мне плохо, это только
Fatti miei.
Мои проблемы.
Non è solo per parlare, sai,
Я не просто так говорю, знаешь,
Se dico che ce la farai,
Если говорю, что ты справишься.
Hai davvero un′aria splendida,
У тебя действительно великолепный вид.
Apprezzo molto la sincerità
Я очень ценю искренность.
Figurati, per carità
Конечно, ради бога,
è normale, è comprensibile.
Это нормально, это понятно.
Ma
Ну да,
Ma
Ну да,
Dimmi pure tutto quello che fai
Расскажи мне все, что ты делаешь.
Ma
Ну да,
Dimmi tutto quello che vuoi
Расскажи мне все, что хочешь.
Adesso me l'hai detto
Теперь ты мне это сказал,
Tu non sei più mio
Ты больше не мой.
Mi va bene, so perfettamente che
Меня это устраивает, я прекрасно знаю, что
Non avevo alcun diritto su di te.
У меня не было на тебя никаких прав.
Ma
Ну да,
Era giusto che finisse così
Было правильно, что все закончилось так.
Ma
Ну да,
Mi va bene così
Меня это устраивает.
Non c'è nessun problema
Нет никаких проблем,
A parte la follia
Кроме безумия
Di un amore che credeva all′utopia
Любви, которая верила в утопию
Di non nascere, di non morire mai
Не родиться, не умереть никогда.
E mai.
И никогда.
Fosse vero che non soffro più
Если бы это было правдой, что я больше не страдаю,
E intanto sta venendo su
А тем временем восходит
Una luna tonda e lucida
Круглая и яркая луна.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.