Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma comme faje
How Do You Do It?
′A
Colpa
È
Sul'a
Mia
Ca
Nun
Capisco
Chiù
Pecché
Te
Stò
Vicino
It's
my
fault
that
I
don't
understand
anymore
why
I'm
close
to
you
Si
Pure
Tien′o
Core
Dint'a
Chillu
Core
Tu
Even
though
I
have
my
heart
in
your
heart
Nun
Faje
Trasì
A
Nisciuno
You
don't
let
anyone
else
in
Nun
Saccio
Comme
Faje
I
don't
know
how
you
do
it
A
Dì
Te
Voglio
Bene
To
say
I
love
you
Si
Parle
E
Te
Staje
Zitto
M'accarizze
Chiagne
E
Ride
If
I
speak
and
you
are
silent,
you
caress
me,
you
cry
and
laugh
Sulo
Quanno
Te
Cunviene
Only
when
it
suits
you
E
Nun
Te
Mporta
′E
Niente
And
you
don't
care
about
anything
Pecché
Tu
Sì
Accussì
Because
that's
the
way
you
are
Tu
Me
Daje
Riso
E
Chianto
You
give
me
laughter
and
tears
Fin′a
Me
Fà
Murì
Until
you
make
me
die
'Acolpaèsul′amiacanuncapiscopecchérieste
Pecchénunm'abbandune
It's
my
fault
that
I
can't
understand
why
you're
here,
why
you
don't
leave
me
′O
Ssajecanunm'abbastapecché′O
Ssajecanunèchisto
This
love
is
not
enough
for
me,
because
this
love
is
not
pure
'O
Mod'e
Vulè
Bene
The
way
you
love
Nun
Saccio
Comme
Faje
I
don't
know
how
you
do
it
Sì
Comme
Nu
Mariuolo
You're
like
a
thief
C′a
Scusa
′E
M'abbraccià
M′arruobb'e
Scelle
E
T′e
Nascunne
With
the
excuse
of
hugging
me,
you
steal
my
wings
and
hide
them
Pe
Paura
Ca
Io
Volo
For
fear
that
I
will
fly
away
Ma
Pure
S'i′
Putesse
But
even
if
I
could
Nun
M'abbastass'o
Cielo
The
sky
wouldn't
be
enough
for
me
Scennenno
Te
Dicesse
Going
down,
I
would
tell
you
Io
Senza
Te
Nun
Vol
I
can't
fly
without
you
Nun
Saccio
Comme
Faje
I
don't
know
how
you
do
it
Sì
Comme
Nu
Mariuolo
You're
like
a
thief
C′a
Scusa
′E
M'abbraccià
M′arruobb'e
Scelle
E
T′e
Nascunne
With
the
excuse
of
hugging
me,
you
steal
my
wings
and
hide
them
Pe
Paura
Ca
Io
Volo
For
fear
that
I
will
fly
away
Ma
Pure
S'i′
Putesse
But
even
if
I
could
Nun
M'abbastass'o
Cielo
The
sky
wouldn't
be
enough
for
me
Scennenno
Te
Dicesse
Going
down,
I
would
tell
you
Io
Senza
Te
Nun
Vol
I
can't
fly
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Morante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.