Paroles et traduction Mina - Ma se ghe penso (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma se ghe penso (Remastered)
But if I Think About It (Remastered)
O
l'ëa
partio
sensa
ûn-a
palanca,
He
had
left
without
a
penny,
L'ëa
zâ
trent'anni,
forse
anche
ciû.
It
had
been
thirty
years,
maybe
more.
O
l'aveiva
lottou
pe
mette
i
dinæ
a-a
banca
He
had
fought
to
put
money
in
the
bank
E
poèisene
ûn
giorno
vegnî
in
zû
And
then
one
day
be
able
to
come
back
down
E
fäse
a
palassinn-a
e
o
giardinetto,
And
build
himself
a
little
house
and
garden,
Co-o
rampicante,
co-a
cantinn-a
e
o
vin,
With
the
climbing
vine,
with
the
cellar
and
the
wine,
A
branda
attaccâ
a-i
ærboi,
a
ûso
letto,
The
cot
attached
to
the
trees,
used
as
a
bed,
Pe
daghe
'na
schenâ
séia
e
mattin.
To
give
his
back
a
rest
evening
and
morning.
Ma
o
figgio
o
ghe
dixeiva:
"No
ghe
pensâ
But
his
son
told
him:
"Don't
even
think
about
it
A
Zena
cöse
ti
ghe
vêu
tornâ?!"
What
do
you
want
to
go
back
to
Genoa
for?!"
Ma
se
ghe
penso
alloa
mi
veddo
o
mâ,
But
if
I
think
about
it
then
I
see
the
sea,
Veddo
i
mæ
monti
e
a
ciassa
da
Nonsiâ,
I
see
my
mountains
and
the
square
of
the
Annunciation,
Riveddo
o
Righi
e
me
s'astrenze
o
chêu,
I
see
Righi
again
and
my
heart
tightens,
Veddo
a
lanterna,
a
cava,
lazzû
o
mêu...
I
see
the
lighthouse,
the
quarry,
my
pier
down
there...
Riveddo
a
séia
Zena
illûminâ,
I
see
Genoa
illuminated
in
the
evening,
Veddo
là
a
foxe
e
sento
franze
o
mâ
I
see
the
mouth
of
the
river
there
and
I
hear
the
sea
breaking
E
alloa
mi
penso
ancon
de
ritornâ
And
then
I
think
again
about
returning
A
pösâ
e
osse
dov'ò
mæ
madonnâ.
To
lay
my
bones
where
my
grandmother
is.
E
l'ëa
passou
do
tempo,
forse
troppo,
And
time
had
passed,
maybe
too
much,
O
figgio
o
l'inscisteiva:
"Stemmo
ben,
His
son
insisted:
"We're
doing
well,
Dove
ti
vêu
andâ,
papà?.
pensiemo
doppo,
Where
do
you
want
to
go,
dad?
We'll
think
about
it
later,
O
viägio,
o
mâ,
t'é
vëgio,
no
conven!"
-
The
journey,
the
sea,
you're
old,
it's
not
worth
it!"
-
"Oh
no,
oh
no!
me
sento
ancon
in
gamba,
"Oh
no,
oh
no!
I
still
feel
strong,
Son
stûffo
e
no
ne
posso
pròprio
ciû,
I'm
fed
up
and
I
just
can't
take
it
anymore,
Son
stanco
de
sentî
señor
caramba,
I'm
tired
of
hearing
señor
caramba,
Mi
vêuggio
ritornamene
ancon
in
zû...
I
want
to
go
back
down
again...
Ti
t'é
nasciûo
e
t'æ
parlou
spagnollo,
You
were
born
and
you
spoke
Spanish,
Mi
son
nasciûo
zeneize
e...
no
me
mollo!"
I
was
born
Genoese
and...
I'm
not
giving
up!"
Ma
se
ghe
penso
alloa
mi
veddo
o
mâ,
But
if
I
think
about
it
then
I
see
the
sea,
Veddo
i
mæ
monti
e
a
ciassa
da
Nonsiâ,
I
see
my
mountains
and
the
square
of
the
Annunciation,
Riveddo
o
Righi
e
me
s'astrenze
o
chêu,
I
see
Righi
again
and
my
heart
tightens,
Veddo
a
lanterna,
a
cava,
lazzû
o
mêu...
I
see
the
lighthouse,
the
quarry,
my
pier
down
there...
Riveddo
a
séia
Zena
illûminâ,
I
see
Genoa
illuminated
in
the
evening,
Veddo
là
a
foxe
e
sento
franze
o
mâ,
I
see
the
mouth
of
the
river
there
and
I
hear
the
sea
breaking,
Alloa
mi
penso
ancon
de
ritornâ
Then
I
think
again
about
returning
A
pösâ
e
osse
dov'ò
mæ
madonnâ.
To
lay
my
bones
where
my
grandmother
is.
E
sensa
tante
cöse
o
l'è
partïo
And
without
much
fuss
he
left
E
a
Zena
o
gh'à
formóu
torna
o
so
nïo
And
in
Genoa
he
built
his
nest
again
Era
partito
senza
un
soldo,
He
had
left
without
a
penny,
Erano
già
trent'anni,
forse
anche
più.
It
had
been
thirty
years,
maybe
more.
Aveva
lottato
per
mettere
i
denari
in
banca
He
had
fought
to
put
money
in
the
bank
E
potersene
un
giorno
venire
in
giù
And
then
one
day
be
able
to
come
back
down
E
farsi
la
palazzina
e
il
giardinetto,
And
build
himself
a
little
house
and
garden,
Con
il
rampicante,
con
la
cantina
e
il
vino,
With
the
climbing
vine,
with
the
cellar
and
the
wine,
La
branda
attaccata
agli
alberi
a
uso
letto,
The
cot
attached
to
the
trees,
used
as
a
bed,
Per
darci
una
schienata
sera
e
mattina.
To
give
his
back
a
rest
evening
and
morning.
Ma
il
figlio
gli
diceva:
"Non
ci
pensare
But
his
son
told
him:
"Don't
even
think
about
it
A
Genova
cosa
ci
vuoi
tornare?!"
What
do
you
want
to
go
back
to
Genoa
for?!"
Ma
se
ci
penso
allora
io
vedo
il
mare,
But
if
I
think
about
it
then
I
see
the
sea,
Vedo
i
miei
monti
e
piazza
della
Nunziata,
I
see
my
mountains
and
the
square
of
the
Annunciation,
Rivedo
Righi
e
mi
si
stringe
il
cuore,
I
see
Righi
again
and
my
heart
tightens,
Vedo
la
lanterna,
la
cava,
laggiù
il
molo...
I
see
the
lighthouse,
the
quarry,
my
pier
down
there...
Rivedo
la
sera
Genova
illuminata,
I
see
Genoa
illuminated
in
the
evening,
Vedo
là
la
foce
e
sento
frangere
il
mare
I
see
the
mouth
of
the
river
there
and
I
hear
the
sea
breaking
E
allora
io
penso
ancora
di
ritornare
And
then
I
think
again
about
returning
A
posare
le
ossa
dalla
mia
nonna.
To
lay
my
bones
where
my
grandmother
is.
Ed
era
passato
del
tempo,
forse
troppo,
And
time
had
passed,
maybe
too
much,
Il
figlio
insisteva:
"Stiamo
bene,
His
son
insisted:
"We're
doing
well,
Dove
vuoi
andare,
papà?.
penseremo
dopo,
Where
do
you
want
to
go,
dad?
We'll
think
about
it
later,
Il
viaggio,
il
mare,
sei
vecchio,
non
conviene!"
The
journey,
the
sea,
you're
old,
it's
not
worth
it!"
"Oh
no,
oh
no!
mi
sento
ancora
in
gamba,
"Oh
no,
oh
no!
I
still
feel
strong,
Sono
stufo
e
non
ne
posso
proprio
più,
I'm
fed
up
and
I
just
can't
take
it
anymore,
Sono
stanco
di
sentire
señor
carramba,
I'm
tired
of
hearing
señor
carramba,
Io
voglio
ritornarmene
ancora
in
giù...
I
want
to
go
back
down
again...
Tu
sei
nato
e
hai
parlato
spagnolo,
You
were
born
and
you
spoke
Spanish,
Io
sono
nato
genovese
e...
non
mi
mollo!"
I
was
born
Genoese
and...
I'm
not
giving
up!"
Ma
se
ci
penso
allora
io
vedo
il
mare,
But
if
I
think
about
it
then
I
see
the
sea,
Vedo
i
miei
monti
e
piazza
della
Nunziata,
I
see
my
mountains
and
the
square
of
the
Annunciation,
Rivedo
Righi
e
mi
si
stringe
il
cuore,
I
see
Righi
again
and
my
heart
tightens,
Vedo
la
lanterna,
la
cava,
laggiù
il
molo...
I
see
the
lighthouse,
the
quarry,
my
pier
down
there...
Rivedo
la
sera
Genova
illuminata,
I
see
Genoa
illuminated
in
the
evening,
Vedo
là
la
foce
e
sento
frangere
il
mare,
I
see
the
mouth
of
the
river
there
and
I
hear
the
sea
breaking,
E
allora
io
penso
ancora
di
ritornare
Then
I
think
again
about
returning
A
posare
le
ossa
dalla
mia
nonna.
To
lay
my
bones
where
my
grandmother
is.
E
senza
tante
cose
è
partito
And
without
much
fuss
he
left
E
a
Genova
ci
ha
formato
di
nuovo
il
suo
nido.
And
in
Genoa
he
built
his
nest
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Amendola, Leonanardo Margutti, Mario Cappello
1
Pennsylvania 6-5000 (Remastered)
2
Una ragazza in due (Down Come the Rain) [Remastered]
3
L'Abitudine (Daddy's Dream) [Remastered]
4
Fiori rosa fiori di pesco - Remastered
5
Ancora, ancora, ancora (Remastered)
6
Don't Take Your Love Away (Remastered)
7
Dieci ragazzi (Remastered)
8
Tres palabras (Remastered)
9
I Only Have Eyes for You (Remastered)
10
Quando l'amore ti tocca (2001 Remastered Version)
11
Allora sì (Remastered)
12
Perfetto non so (Remastered)
13
Cowboys (Remastered)
14
Una canzone (2001 Remastered Version)
15
Rock and Roll Star (Remastered)
16
Sono sola sempre (Remastered)
17
Ma ci pensi (Remastered)
18
Carlo detto il mandrillo (Remastered)
19
Devi dirmi di sì (Remastered)
20
Che novità (Remastered)
21
Io vivrò senza te (Remastered)
22
Da capo (Remastered)
23
Buonanotte buonanotte (Remastered)
24
Tu sarai la mia voce (Put Your Weight On My Shoulders) [Remastered]
25
Voglio stare bene (Remastered)
26
I giorni dei falò (Long Ago and Far Away) [Remastered]
27
Io ti amavo quando (You've Got a Friend) [Remastered]
28
Sensazioni (Remastered)
29
Magica follia (Remastered)
30
Emozioni (Remastered)
31
Anche Tu (Remastered)
32
Walk On By (Remastered)
33
Se il mio canto sei tu (Remastered)
34
Michelle (Remastered)
35
Devo tornare a casa mia (Remastered)
36
Non può morire un'idea (Live Version) [Remastered]
37
Già visto (Remastered)
38
Anche un uomo (Remastered)
39
Nuur (Remastered)
40
Ancora dolcemente (Remastered)
41
Amor mio (Remastered)
42
Ancora tu (Live Version) [Remastered]
43
Fiume azzurro (Remastered)
44
Sognando (Live Version) [Remastered]
45
Vorrei averti nonostante tutto (Remastered)
46
Someday (You'll Want Me to Want You)
47
Eccomi (Remastered)
48
Grande, grande, grande (Remastered)
49
Lacreme napulitane (Live Version) [Remastered]
50
Fate Piano (Remastered)
51
Cry (Live Version) [Remastered]
52
Uomo (Remastered)
53
Parole parole (Remastered)
54
Ballata d'autunno
55
Non credere (2001 Remastered Version)
56
Someday (You'll Want Me to Want You) (Live Version) {Remastered}
57
Quand'ero piccola (Remastered)
58
Insieme (Remastered)
59
La mia vecchiaia (Remastered)
60
Bugiardo e incosciente (2001 Remastered Version)
61
Un'ombra (2001 Remastered Version)
62
Vorrei che fosse amore (Remastered)
63
Io e te da soli (Remastered)
64
La voce del silenzio (Remastered)
65
Yesterday (Remastered)
66
Vedrai, vedrai (Remastered)
67
Se stasera sono qui (Remastered)
68
La mente torna - Remastered
69
E poi... (Remastered)
70
La pioggia di Marzo (Aguas de Março) [Remastered]
71
Domenica sera (Remastered)
72
Ma che bontà (Remastered)
73
Caravel (Remastered)
74
Triste (Remastered)
75
Don't (Remastered)
76
Il nostro caro angelo - Remastered
77
Colpa mia (Remastered)
78
L'importante è finire (2001 Remastered Version)
79
I giardini di marzo - Remastered
80
Solo lui (Remastered)
81
That's When Your Heartaches Begin (Remastered)
82
Immagina un concerto (2001 Remastered Version)
83
E penso a te (Live 1971) [Remastered]
84
C'è un uomo in mezzo al mare (Remastered)
85
Ma se ghe penso (Remastered)
86
Uappa (2001 Remastered Version)
87
Amanti di valore (Remastered)
88
Mai prima (Remastered)
89
La scala buia (Remastered)
90
Mr. Blue (Remastered)
91
Emozioni (Live Version) [Remastered]
92
Ancora, ancora, ancora (Live Version) [Remastered]
93
L'importante è finire (Live Version) [Remastered]
94
Fa' qualcosa (Remastered)
95
I giardini di Marzo (Live Version) [Remastered]
96
Deborah (Live Version) [Remastered]
97
Un colpo al cuore (Live Version) [Remastered]
98
Io vivrò senza te (Live Version) [Remastered]
99
Fly Me to the Moon (Live Version) [Remastered]
100
Non gioco più (Remastered)
101
Amore mio (Remastered)
102
Distanze (Remastered)
103
Bird Dog (Remastered)
104
Never, Never, Never (Grande, grande, grande) [Remastered]
105
Per ricominciare (I Can't Take My Eyes Off of You) [Live Version] {Remastered}
106
We Are the Champions (Live Version) [Remastered]
107
Georgia On My Mind / Angela / Margherita (Medley) [Live Version] {Remastered}
108
Fiume szzurro (Live Version) [Remastered]
109
C'è più damba (Live Version) [Remastered]
110
L'amore, forse... (Ao Amigo Tom) [Remastered]
111
Chi dice non da (Canto de Ossanha) [Live] {Remastered}
112
Medley "Bussola Live '72" (Remastered)
113
Si, viaggiare (Live Version) [Remastered]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.