Paroles et traduction Mina - Ma Tu Ci Pensi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Tu Ci Pensi
А ты подумал?
Se
non
soffrissi
per
quel
che
mi
capita
di
dimenticare
Если
бы
я
не
страдала
из-за
того,
что
забываю,
Senza
capire
che
chi
si
dimentica
non
può
ricordare
Не
понимая,
что
кто
забывает,
тот
не
может
вспомнить,
Se
ti
fidassi
di
una
fiducia
un
po'
più
generale
Если
бы
я
доверяла
тебе
с
большей
лёгкостью,
Se
il
tuo
cuore
battesse
di
un
battito
originale
Если
бы
твое
сердце
билось
в
своем
собственном
ритме,
Se
non
trovassi
invadente,
ignorante,
ogni
nuova
amica
mia
Если
бы
ты
не
считал
каждую
мою
новую
подругу
назойливой
и
глупой,
Vittima
di
una
indecente,
aberrante,
accecante
gelosia
Жертвой
неприличной,
чудовищной,
слепой
ревности,
Se
non
piangessi
quando
non
riesco
a
capire
cosa
c'è
Если
бы
я
не
плакала,
когда
не
могу
понять,
что
происходит,
Come
se
lo
facessi
per
fare
del
male
a
te
Как
будто
я
делаю
это,
чтобы
причинить
тебе
боль,
Pensa,
ma
tu
ci
pensi
Подумай,
а
ты
подумал,
Quante
giornate
strappate
dal
tempo
e
buttate
là
Сколько
дней
вырвано
из
времени
и
выброшено
прочь,
Lo
capisci
che
non
nascerà
un
giorno
di
felicità
Понимаешь
ли
ты,
что
день
счастья
не
наступит,
Se
tu
non
lasci
passare
un
minuto
di
luce
Если
ты
не
пропустишь
ни
минуты
света?
Pensa,
ma
tu
ci
pensi
Подумай,
а
ты
подумал,
Che
questo
amore
è
una
statua
alla
santa
imbecillità
Что
эта
любовь
— памятник
святому
безумию,
Lo
capisci
che
non
nascerà
un
giorno
di
felicità
Понимаешь
ли
ты,
что
день
счастья
не
наступит,
Se
tu
non
lasci
passare
un
minuto
di
luce
Если
ты
не
пропустишь
ни
минуты
света?
Se
la
smettessi
di
non
abbracciarmi
ogni
volta
che
lo
vuoi
Если
бы
ты
перестал
не
обнимать
меня
каждый
раз,
когда
хочешь,
Come
se
non
t'accorgessi
che
dentro
la
pelle
non
ci
stai
Как
будто
ты
не
замечаешь,
что
тебе
тесно
в
собственной
коже,
Se
ti
rendessi
conto
di
quanta
vita
non
mi
dai
Если
бы
ты
осознал,
сколько
жизни
ты
мне
не
даешь,
Quanto
pesce
scappato
che
non
si
ripesca
mai
Сколько
упущенной
рыбы,
которую
уже
не
поймать,
Pensa,
ma
tu
ci
pensi
Подумай,
а
ты
подумал,
Quante
giornate
strappate
dal
tempo
e
buttate
là
Сколько
дней
вырвано
из
времени
и
выброшено
прочь,
Lo
capisci
che
non
nascerà
un
giorno
di
felicità
Понимаешь
ли
ты,
что
день
счастья
не
наступит,
Se
tu
non
lasci
passare
un
minuto
di
luce
Если
ты
не
пропустишь
ни
минуты
света?
Pensa,
ma
tu
ci
pensi
Подумай,
а
ты
подумал,
Che
questo
amore
è
una
statua
alla
santa
imbecillità
Что
эта
любовь
— памятник
святому
безумию,
Lo
capisci
che
non
nascerà
un
giorno
di
felicità
Понимаешь
ли
ты,
что
день
счастья
не
наступит,
Se
tu
non
lasci
passare
un
minuto
di
luce
Если
ты
не
пропустишь
ни
минуты
света?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Pani
Album
Cremona
date de sortie
18-09-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.