Paroles et traduction Mina - Mogol Battisti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mogol Battisti
Mogol Battisti
Se
ti
senti
solo,
solo
come
me
If
you're
feeling
lonely,
all
alone
like
me
Chiudi
gli
occhi
per
un
attimo,
conta
fino
a
tre
Close
your
eyes
for
a
moment,
count
to
three
Lascia
che
un
sospiro
vada
fino
in
fondo
Let
out
a
sigh
and
let
it
go
all
the
way
E
se
ti
prende
la
malinconia
che
male
c′è
And
if
melancholy
takes
hold,
what's
the
harm
E
io
ringrazio
il
cielo,
fortuna
che
tu
esisti
I
thank
the
heavens,
it's
a
blessing
to
have
you
Sei
come
il
sole
che
cancella
i
giorni
più
tristi
You're
like
the
sun
that
brightens
the
darkest
of
days
Sotto
questo
cielo
solo
tu
resisti
Beneath
this
sky,
you
alone
endure
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
You're
like
a
song
by
Mogol
and
Battisti
Penso
mentre
guido
"chissà
che
cosa
fai"
As
I
drive,
I
wonder,
"What
are
you
doing?"
Mentre
lavoro
a
volte
io
sorrido
e
gli
altri
non
sapranno
mai
At
work,
sometimes
I
smile,
and
no
one
knows
why
Nel
mondo
tutto
cambia
in
fretta
e
fa
paura
The
world
is
changing
fast,
it's
frightening
Ma
è
solo
il
brivido
di
un
attimo
e
dopo
penso
a
te
But
it's
just
a
fleeting
moment,
and
then
I
think
of
you
Ed
io
ringrazio
il
cielo,
fortuna
che
tu
esisti
And
I
thank
the
heavens,
it's
a
blessing
to
have
you
Sei
come
il
sole
che
cancella
i
giorni
più
tristi
You're
like
the
sun
that
brightens
the
darkest
of
days
Sotto
questo
cielo
solo
tu
resisti
Beneath
this
sky,
you
alone
endure
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
You're
like
a
song
by
Mogol
and
Battisti
Io
sto
bene
se
stai
bene
tu,
sono
felice
I'm
doing
well
if
you're
well,
I'm
happy
Vorrei
fare
qualche
cosa
di
più,
è
il
cuore
che
lo
dice
I
wish
I
could
do
more,
my
heart
tells
me
so
Ma
tra
le
mie
mani
c'è
solo
il
tuo
amore
But
in
my
hands,
all
I
have
is
your
love
E
penso
al
domani,
la
speranza
e
il
dolore
And
I
think
of
tomorrow,
the
hope
and
the
pain
Se
ti
senti
sola,
sola
come
me
If
you're
feeling
lonely,
all
alone
like
me
Chiudi
gli
occhi
per
un
attimo
e
son
vicino
a
te
Close
your
eyes
for
a
moment,
and
I'll
be
by
your
side
Al
mondo
tutto
cambia
in
fretta
e
fa
paura
The
world
is
changing
fast,
it's
frightening
È
solo
il
brivido
di
un
attimo
e
dopo
penso
a
te
It's
just
a
fleeting
moment,
and
then
I
think
of
you
E
ringrazio
il
cielo,
fortuna
che
tu
esisti
And
I
thank
the
heavens,
it's
a
blessing
to
have
you
Sei
come
il
sole
che
cancella
i
giorni
più
tristi
You're
like
the
sun
that
brightens
the
darkest
of
days
Sotto
questo
cielo
solo
tu
resisti
Beneath
this
sky,
you
alone
endure
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
You're
like
a
song
by
Mogol
and
Battisti
Solo
tu
resisti
Only
you
endure
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
You're
like
a
song
by
Mogol
and
Battisti
Sei
come
una
canzone
di
Mogol
e
Battisti
You're
like
a
song
by
Mogol
and
Battisti
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Mingardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.