Mina - Mogol Battisti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - Mogol Battisti




Mogol Battisti
Mogol Battisti
Se ti senti solo, solo come me
If you're feeling lonely, all alone like me
Chiudi gli occhi per un attimo, conta fino a tre
Close your eyes for a moment, count to three
Lascia che un sospiro vada fino in fondo
Let out a sigh and let it go all the way
E se ti prende la malinconia che male c′è
And if melancholy takes hold, what's the harm
E io ringrazio il cielo, fortuna che tu esisti
I thank the heavens, it's a blessing to have you
Sei come il sole che cancella i giorni più tristi
You're like the sun that brightens the darkest of days
Sotto questo cielo solo tu resisti
Beneath this sky, you alone endure
Sei come una canzone di Mogol e Battisti
You're like a song by Mogol and Battisti
Penso mentre guido "chissà che cosa fai"
As I drive, I wonder, "What are you doing?"
Mentre lavoro a volte io sorrido e gli altri non sapranno mai
At work, sometimes I smile, and no one knows why
Nel mondo tutto cambia in fretta e fa paura
The world is changing fast, it's frightening
Ma è solo il brivido di un attimo e dopo penso a te
But it's just a fleeting moment, and then I think of you
Ed io ringrazio il cielo, fortuna che tu esisti
And I thank the heavens, it's a blessing to have you
Sei come il sole che cancella i giorni più tristi
You're like the sun that brightens the darkest of days
Sotto questo cielo solo tu resisti
Beneath this sky, you alone endure
Sei come una canzone di Mogol e Battisti
You're like a song by Mogol and Battisti
Io sto bene se stai bene tu, sono felice
I'm doing well if you're well, I'm happy
Vorrei fare qualche cosa di più, è il cuore che lo dice
I wish I could do more, my heart tells me so
Ma tra le mie mani c'è solo il tuo amore
But in my hands, all I have is your love
E penso al domani, la speranza e il dolore
And I think of tomorrow, the hope and the pain
Se ti senti sola, sola come me
If you're feeling lonely, all alone like me
Chiudi gli occhi per un attimo e son vicino a te
Close your eyes for a moment, and I'll be by your side
Al mondo tutto cambia in fretta e fa paura
The world is changing fast, it's frightening
È solo il brivido di un attimo e dopo penso a te
It's just a fleeting moment, and then I think of you
E ringrazio il cielo, fortuna che tu esisti
And I thank the heavens, it's a blessing to have you
Sei come il sole che cancella i giorni più tristi
You're like the sun that brightens the darkest of days
Sotto questo cielo solo tu resisti
Beneath this sky, you alone endure
Sei come una canzone di Mogol e Battisti
You're like a song by Mogol and Battisti
Solo tu resisti
Only you endure
Sei come una canzone di Mogol e Battisti
You're like a song by Mogol and Battisti
Sei come una canzone di Mogol e Battisti
You're like a song by Mogol and Battisti





Writer(s): Andrea Mingardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.