Mina - Nel fondo del mio cuore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Nel fondo del mio cuore




Nel fondo del mio cuore
В глубине моего сердца
Nel fondo del mio cuore
В глубине моего сердца
Io tengo quel dolore
Храню я ту боль,
Che mi lascia il tuo addio
Что оставило твое прощание.
Nel fondo del mio cuore
В глубине моего сердца
è morto quel poema
Умерла та поэма,
Che il nostro amor creò
Что наша любовь создала.
Nel fondo del mio cuore
В глубине моего сердца
Mi manca la tua voce
Мне не хватает твоего голоса,
Che il tempo la rubò
Который время украло.
Mi mancano i capelli
Мне не хватает волос,
Che nelle notti nostre
Которые в наши ночи
Io tanto carezzai
Я так ласкала.
Nel fondo del mio cuore
В глубине моего сердца
Mi fa male il ti amo
Мне больно от люблю тебя",
Che tu dicevi a me
Которое ты говорил мне.
Il saremo felici
От "мы будем счастливы",
Non ti lascerò mai
никогда тебя не оставлю",
Sempre sarai il mio amor
"Ты всегда будешь моей любовью".
Nel fondo del mio cuore
В глубине моего сердца
Conservo il fallimento
Храню я крушение,
Che il tempo preparò
Которое время подготовило,
Per farmi poi morire
Чтобы потом меня убить,
Morire ricordando
Убить, вспоминая,
Che cos′eri per me
Кем ты был для меня.
E non mi sembra vero
И мне не верится,
Dopo di avere amato
После того, как я любила,
Come ti ho amato io
Как любила я тебя.
E non mi sembra vero
И мне не верится,
Sentirmi così sola
Чувствовать себя такой одинокой,
Come mi sento io
Как чувствую себя я.
A che serve la vita
Зачем нужна жизнь,
Se a un poco di allegria
Если немного радости
Leva un grande dolor
Сменяется огромной болью?
E non mi sembra vero
И мне не верится,
Che anche questa notte
Что и этой ночью
Io non ti rivedrò
Я тебя не увижу.
Nel fondo del mio cuore
В глубине моего сердца
Io tengo quel dolore
Храню я ту боль,
Che mi lascia il tuo addio
Что оставило твое прощание.
Nel fondo del mio cuore
В глубине моего сердца
è morto quel poema
Умерла та поэма,
Che il nostro amor creò
Что наша любовь создала.
Con le cose più belle
С самыми прекрасными вещами
Io terrò il tuo ricordo
Я сохраню твое воспоминание,
Che il tempo non riuscì
Которое время не смогло
A togliermi dal cuore
Вырвать из моего сердца.
E lo terrò fin quando
И буду хранить его до тех пор,
Anch'io non morirò.
Пока сама не умру.





Writer(s): Cortez, Mina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.