Mina - Noi Soli Insieme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Noi Soli Insieme




Noi Soli Insieme
Мы одни вместе
Grande la città
Город огромен
Sensazione angoscia e la folla va
Чувство тревоги, и толпа идет
Luci, strade, solitudine, perché
Огни, улицы, одиночество, почему?
Io cammino nella notte e cerco te
Я брожу в ночи и ищу тебя
Cerco te che forse ti nascondi
Ищу тебя, ты, возможно, прячешься там
In fondo a un cinema deserto, dentro un bar
В глубине пустого кинотеатра, внутри бара
In mezzo a un parco, sulle scale di un metrò
Посреди парка, на лестнице метро
Perché noi siamo sempre soli
Потому что мы всегда одни
Polvere, poi fumo
Пыль, затем дым
Ma sulla bocca, nelle mani il tuo profumo
Но на губах, на руках твой аромат
Che sa di cielo, sempre solo immaginato
Который пахнет небом, всегда лишь воображаемым
Mentre adesso io lo incontro nel tuo fiato
А теперь я встречаю его в твоем дыхании
E tu chi sei, da dove vieni e cosa aspetti?
И кто ты, откуда ты и чего ждешь?
No, non rispondere, mi bastano i tuoi occhi
Нет, не отвечай, мне достаточно твоих глаз
Mi basta sciogliere i pensieri fino a te
Мне достаточно растворить мысли, достигая тебя
Perché noi siamo entrambi soli
Потому что мы оба одиноки
Insieme
Вместе
Stanotte, disperati siamo insieme
Сегодня ночью, отчаявшиеся, мы вместе
Così dimenticati, eppure insieme
Такие забытые, и все же вместе
A un angolo di strada siamo insieme
На углу улицы мы вместе
Noi soli, insieme (Insieme)
Мы одни, вместе (Вместе)
Noi figli della vita ancora insieme (Insieme)
Мы, дети жизни, снова вместе (Вместе)
Sui marciapiedi vuoti, ora insieme
На пустых тротуарах, теперь вместе
A un angolo di strada
На углу улицы
Tu vendi libri nel giardino degli ulivi
Ты продаешь книги в саду оливковых деревьев
Ma ho capito cosa aspetti e come vivi
Но я поняла, чего ты ждешь и как живешь
Mi basta sciogliere i pensieri fino a te
Мне достаточно растворить мысли, достигая тебя
Perché noi siamo entrambi soli
Потому что мы оба одиноки
Insieme
Вместе
Stanotte, disperati siamo insieme
Сегодня ночью, отчаявшиеся, мы вместе
Così dimenticati, eppure insieme
Такие забытые, и все же вместе
A un angolo di strada siamo insieme
На углу улицы мы вместе
Noi soli, insieme (Insieme)
Мы одни, вместе (Вместе)
Noi figli della vita ancora insieme (Insieme)
Мы, дети жизни, снова вместе (Вместе)
Sui marciapiedi vuoti, ora insieme
На пустых тротуарах, теперь вместе
A un angolo di strada
На углу улицы
Insieme
Вместе
Noi angeli randagi ancora insieme
Мы, ангелы-бродяги, снова вместе
A un angolo di strada siamo insieme
На углу улицы мы вместе





Writer(s): Alberto Salerno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.