Paroles et traduction Mina - Noi Soli Insieme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi Soli Insieme
Мы одни вместе
Grande
la
città
Город
огромен
Sensazione
angoscia
e
la
folla
va
Чувство
тревоги,
и
толпа
идет
Luci,
strade,
solitudine,
perché
Огни,
улицы,
одиночество,
почему?
Io
cammino
nella
notte
e
cerco
te
Я
брожу
в
ночи
и
ищу
тебя
Cerco
te
che
forse
ti
nascondi
là
Ищу
тебя,
ты,
возможно,
прячешься
там
In
fondo
a
un
cinema
deserto,
dentro
un
bar
В
глубине
пустого
кинотеатра,
внутри
бара
In
mezzo
a
un
parco,
sulle
scale
di
un
metrò
Посреди
парка,
на
лестнице
метро
Perché
noi
siamo
sempre
soli
Потому
что
мы
всегда
одни
Polvere,
poi
fumo
Пыль,
затем
дым
Ma
sulla
bocca,
nelle
mani
il
tuo
profumo
Но
на
губах,
на
руках
твой
аромат
Che
sa
di
cielo,
sempre
solo
immaginato
Который
пахнет
небом,
всегда
лишь
воображаемым
Mentre
adesso
io
lo
incontro
nel
tuo
fiato
А
теперь
я
встречаю
его
в
твоем
дыхании
E
tu
chi
sei,
da
dove
vieni
e
cosa
aspetti?
И
кто
ты,
откуда
ты
и
чего
ждешь?
No,
non
rispondere,
mi
bastano
i
tuoi
occhi
Нет,
не
отвечай,
мне
достаточно
твоих
глаз
Mi
basta
sciogliere
i
pensieri
fino
a
te
Мне
достаточно
растворить
мысли,
достигая
тебя
Perché
noi
siamo
entrambi
soli
Потому
что
мы
оба
одиноки
Stanotte,
disperati
siamo
insieme
Сегодня
ночью,
отчаявшиеся,
мы
вместе
Così
dimenticati,
eppure
insieme
Такие
забытые,
и
все
же
вместе
A
un
angolo
di
strada
siamo
insieme
На
углу
улицы
мы
вместе
Noi
soli,
insieme
(Insieme)
Мы
одни,
вместе
(Вместе)
Noi
figli
della
vita
ancora
insieme
(Insieme)
Мы,
дети
жизни,
снова
вместе
(Вместе)
Sui
marciapiedi
vuoti,
ora
insieme
На
пустых
тротуарах,
теперь
вместе
A
un
angolo
di
strada
На
углу
улицы
Tu
vendi
libri
nel
giardino
degli
ulivi
Ты
продаешь
книги
в
саду
оливковых
деревьев
Ma
ho
capito
cosa
aspetti
e
come
vivi
Но
я
поняла,
чего
ты
ждешь
и
как
живешь
Mi
basta
sciogliere
i
pensieri
fino
a
te
Мне
достаточно
растворить
мысли,
достигая
тебя
Perché
noi
siamo
entrambi
soli
Потому
что
мы
оба
одиноки
Stanotte,
disperati
siamo
insieme
Сегодня
ночью,
отчаявшиеся,
мы
вместе
Così
dimenticati,
eppure
insieme
Такие
забытые,
и
все
же
вместе
A
un
angolo
di
strada
siamo
insieme
На
углу
улицы
мы
вместе
Noi
soli,
insieme
(Insieme)
Мы
одни,
вместе
(Вместе)
Noi
figli
della
vita
ancora
insieme
(Insieme)
Мы,
дети
жизни,
снова
вместе
(Вместе)
Sui
marciapiedi
vuoti,
ora
insieme
На
пустых
тротуарах,
теперь
вместе
A
un
angolo
di
strada
На
углу
улицы
Noi
angeli
randagi
ancora
insieme
Мы,
ангелы-бродяги,
снова
вместе
A
un
angolo
di
strada
siamo
insieme
На
углу
улицы
мы
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Salerno
Album
Leggera
date de sortie
10-10-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.