Paroles et traduction Mina - Non ci sono emozioni (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ci sono emozioni (2001 Remastered Version)
Нет эмоций (версия 2001 года, ремастеринг)
Cominciare
a
cercare
un
perché
Начать
искать
причину,
Delle
motivazioni
Какие-то
мотивы,
Per
convincersi
bene
che
in
te
Чтобы
убедить
себя,
что
в
тебе
Non
ci
sono
emozioni
Нет
никаких
эмоций.
E
trovarsi
da
capo
con
te
И
снова
оказаться
с
тобой,
A
cercare
occasioni
Искать
возможности,
E
tuffarsi
nel
poco
che
è
in
te
И
окунуться
в
то
немногое,
что
в
тебе
есть,
Senza
farsi
illusioni.
Не
питая
иллюзий.
Ogni
giorno
quel
poco
che
è
in
me
Каждый
день
то
немногое,
что
во
мне,
Ti
vorrebbe
vicino
Хочет
быть
рядом
с
тобой,
Si
riduce
a
una
briciola
Превращается
в
крошку,
Non
basta
a
un
uccellino.
Не
хватает
даже
птичке.
Senza
più
inutili
pretese
Без
лишних
претензий
Ti
parlerò,
Я
поговорю
с
тобой,
Da
sopra
un
cumulo
di
scuse
Из-за
горы
оправданий
Ti
lascerò.
Я
тебя
оставлю.
Sono
cose
fatte
così
Так
уж
вышло,
Poi
capirai,
Потом
поймешь,
Adesso
vai.
А
сейчас
уходи.
Le
pretese
che
hai
su
di
me
Твои
претензии
ко
мне
Eran
la
mia
passione
Были
моей
страстью,
E
pensare
che
un
tempo
per
te
И
подумать
только,
что
когда-то
ради
тебя
Non
sentivo
ragione.
Я
теряла
рассудок.
Mi
sentivo
più
bella
che
mai
Я
чувствовала
себя
прекраснее
всех,
E
scorreva
in
un
fiume
И
текла
рекой
Quell'amore
che
adesso
non
vuoi
Та
любовь,
которую
ты
теперь
не
хочешь,
Senza
più
dilazione.
Без
промедления.
Senza
più
inutili
attese
Без
лишнего
ожидания
Te
lo
dirò,
Я
тебе
скажу,
Da
sopra
un
cumulo
di
scuse
Из-за
горы
оправданий
Ti
lascerò.
Я
тебя
оставлю.
Sono
cose
fatte
così
Так
уж
вышло,
Poi
capirai,
Потом
поймешь,
Adesso
vai.
А
сейчас
уходи.
E
di
nuovo
ogni
giorno
con
te
И
снова
каждый
день
с
тобой
Non
ha
senso
nemmeno
Не
имеет
смысла
даже,
Sopportarsi
alla
meglio
perché
Терпеть
друг
друга
кое-как,
потому
что
No,
non
torna
il
sereno.
Нет,
небо
не
прояснится.
E
lasciarsi
dicendo
che
poi
И
расстаться,
сказав,
что
потом
Resteremo
amici
Мы
останемся
друзьями.
Se
lo
dicono
tutti,
anche
noi
Если
все
так
говорят,
то
и
мы,
Soli
sì,
ma
nemici.
Одни,
да,
но
враги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASSIMILIANO PANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.