Mina - Parole parole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Parole parole




Parole parole
Слова, слова
Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed è come la prima volta
Дорогой, что со мной творится сегодня вечером, я смотрю на тебя, и это как в первый раз
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Что же ты, что же ты, что же ты
Non vorrei parlare
Мне не хочется говорить
Cosa sei
Что же ты
Ma tu sei la frase d'amore cominciata e mai finita
Но ты любовная фраза, начатая и никогда не законченная
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Ты никогда не меняешься, никогда не меняешься, никогда не меняешься
Tu sei il mio ieri, il mio oggi
Ты мое вчера, мое сегодня
Proprio mai
Никогда
È il mio sempre, inquietudine
И мое всегда, моя тревога
Adesso ormai ci puoi provare
Теперь ты можешь попробовать
Chiamami tormento dai, già che ci sei
Назови меня мучением, раз уж на то пошло
Tu sei come il vento che porta i violini e le rose
Ты как ветер, несущий скрипки и розы
Caramelle non ne voglio più
Конфет мне больше не надо
Certe volte non ti capisco
Иногда я тебя не понимаю
Le rose e violini
Розы и скрипки
Questa sera raccontali a un'altra,
Сегодня вечером расскажи их другой,
Violini e rose li posso sentire
Скрипки и розы я могу слушать
Quando la cosa mi va se mi va,
Когда мне захочется, если захочется,
Quando è il momento e dopo si vedrà
Когда придет время, а там посмотрим
Una parola ancora
Еще одно слово
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Ascoltami
Послушай меня
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Ti prego
Умоляю тебя
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Io ti giuro
Я клянусь тебе
Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
Слова, слова, слова, слова, слова, только слова, слова между нами
Ecco il mio destino, parlarti, parlarti come la prima volta
Вот моя судьба говорить с тобой, говорить с тобой, как в первый раз
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei,
Что же ты, что же ты, что же ты,
No, non dire nulla, c'è la notte che parla
Нет, ничего не говори, пусть говорит ночь
Cosa sei
Что же ты
La romantica notte
Романтическая ночь
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Ты никогда не меняешься, никогда не меняешься, никогда не меняешься
Tu sei il mio sogno proibito
Ты моя запретная мечта
Proprio mai
Никогда
È vero, speranza
Это правда, надежда
Nessuno più ti può fermare
Никто больше не может тебя остановить
Chiamami passione dai, hai visto mai
Назови меня страстью, вдруг получится
I spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli
Луна гаснет в твоих глазах, и стрекочут сверчки
Caramelle non ne voglio più
Конфет мне больше не надо
Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti
Если бы тебя не было, тебя следовало бы выдумать
La luna ed i grilli
Луна и сверчки
Normalmente mi tengono sveglia
Обычно не дают мне спать
Mentre io voglio dormire e sognare
А я хочу спать и видеть сны
L'uomo che a volte c'è in te quando c'è
О том мужчине, который иногда в тебе просыпается
Che parla meno
Который меньше говорит
Ma può piacere a me
Но который может мне понравиться
Una parola ancora
Еще одно слово
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Ascoltami
Послушай меня
Arole, parole, parole
Слова, слова, слова
Ti prego
Умоляю тебя
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Io ti giuro
Я клянусь тебе
Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
Слова, слова, слова, слова, слова, только слова, слова между нами
Che cosa sei
Что же ты
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Che cosa sei
Что же ты
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Che cosa sei
Что же ты
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Che cosa sei
Что же ты
Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
Слова, слова, слова, слова, слова, только слова, слова между нами





Writer(s): GIOVANNI FERRIO, MATTEO CHIOSSO, GIANCARLO DEL RE, LEO CHIOSSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.