Mina - Pomeriggio sonnolento (2001 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Pomeriggio sonnolento (2001 Remastered Version)




Pomeriggio sonnolento (2001 Remastered Version)
Сонный полдень (2001 Remastered Version)
Di un'estate di città
Летний день в городе,
Sento scorrere a rilento
Словно в замедленной съемке,
Un giorno che non va
Он не течет, как прежде,
Con la solita indulgenza
Без привычной снисходительности,
Che riservo solo a me
Которую я храню лишь для себя,
E finisco a sofferenza ciò che è.
И с трудом заканчиваю то, что есть.
Voglia di non so bene che
Желание непонятно чего,
Voglia di amore pur che sia
Желание любви, какой бы она ни была,
Voglia di pelle su di me
Желание твоей кожи на моей,
Voglia improvvisa d'allegria
Внезапное желание радости,
Voglia di abbandonarmi qui
Желание отдаться здесь и сейчас,
Voglia di guerre e di poesia
Желание войны и поэзии,
Voglia di possessione
Желание обладания, да,
Voglia di un'emozione mia.
Желание испытать свою эмоцию.
Pomeriggio che addormenta
Полдень, убаюкивающий
I rumori del via vai
Шумы суеты,
La pigrizia disorienta
Лень дезориентирует,
Quel che non controlli mai
То, что ты никогда не контролируешь,
Nelle spire del torpore
В объятиях дремоты
Pensi e non importa a chi
Думаешь, и неважно о ком,
Ti innamori dell'amore
Влюбляешься в саму любовь,
Ed ecco qui.
И вот она здесь.
Voglia di non so bene che
Желание непонятно чего,
Voglia di amore pur che sia
Желание любви, какой бы она ни была,
Voglia di pelle su di me
Желание твоей кожи на моей,
Voglia improvvisa d'allegria
Внезапное желание радости,
Voglia di abbandonarmi qui
Желание отдаться здесь и сейчас,
Voglia di guerre e di poesia
Желание войны и поэзии,
Voglia di possessione
Желание обладания, да,
Voglia di un'emozione mia
Желание испытать свою эмоцию.





Writer(s): Giorgio Calabrese, Ronald Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.