Mina - Quand'ero piccola / E se domani / Lazy River / Un giorno come un altro / Allegria (8 aprile 1972) [Da "Teatro 10"] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Quand'ero piccola / E se domani / Lazy River / Un giorno come un altro / Allegria (8 aprile 1972) [Da "Teatro 10"]




Quand'ero piccola / E se domani / Lazy River / Un giorno come un altro / Allegria (8 aprile 1972) [Da "Teatro 10"]
Когда я была маленькой / А если завтра / Ленивая река / День как день / Радость (8 апреля 1972) [Из "Театр 10"]
Quand′ero piccola
Когда я была маленькой
Dormivo sempre al lume di una lampada
Я всегда спала при свете лампы
Per la paura della solitudine
Из-за страха одиночества
Paura che non mi ha lasciato mai
Страха, который не покидал меня никогда
Nemmeno adesso che sei qui
Даже сейчас, когда ты здесь
E dormi accanto a me
И спишь рядом со мной
Ma sento che i tuoi sogni ti allontanano
Но я чувствую, что твои сны отдаляют тебя
Perché per quelli che si amano
Потому что для тех, кто любит
Non c'è, non c′è
Нет, нет
Lo stesso sogno da sognare in due
Одинакового сна, чтобы мечтать вдвоем
Una donna è più sola
Женщина более одинока
Quando l'uomo che ha vicino
Когда мужчина, который рядом
Non riesce a leggere
Не может прочитать
Nei suoi pensieri
Ее мысли
Quand'ero piccola...
Когда я была маленькой...
E se domani
А если завтра
Io non potessi
Я не смогу
Rivedere te
Увидеть тебя
Mettiamo il caso
Предположим
Che ti sentissi stanco di me.
Что ты устал от меня.
Quello che basta all′altra gente
Того, что хватает другим людям
Non mi darà
Мне не даст
Nemmeno l′ombra della perduta felicità.
Даже тени потерянного счастья.
E se domani e sottolineo se
А если завтра, и я подчеркиваю "если"
All'improvviso perdessi te
Внезапно я потеряю тебя
Avrei perduto il mondo intero
Я потеряю весь мир
Non solo te.
Не только тебя.
Up a Lazy River,
Вверх по Ленивой реке,
By the old mill run.
Мимо старой мельницы.
That lazy, lazy river
Эта ленивая, ленивая река
In the noon day sun.
Под полуденным солнцем.
Linger in the shade
Задержись в тени
Of a kind oak tree.
Доброго дуба.
Throw away your troubles,
Отбрось свои тревоги,
Dream a dream with me
Помечтай со мной
Oh-up a Lazy River
О, вверх по Ленивой реке
Where the robins song,
Где песня малиновки,
Wake′s a bright new morning.
Будит яркое новое утро.
We can lope along.
Мы можем бежать вдоль.
Blue skies up above,
Голубое небо наверху,
Every ones in love.
Все влюблены.
Up a Lazy River,
Вверх по Ленивой реке,
How happy we can be,
Как счастливы мы можем быть,
Up a Lazy River with me.
Вверх по Ленивой реке со мной.
C'è un po′ di nebbia di febbraio
Снаружи немного февральского тумана
Fuori non c'è quasi nessuno
Почти никого нет
è un giorno triste, lungo e freddo
Это грустный, длинный и холодный день
Che tira avanti come può
Который тянется как может
Perché questa malinconia
Почему эта меланхолия
Gira in città, mi gira intorno
Витает в городе, витает вокруг меня
Che cosa mi ha bagnato il viso,
Что смочило мое лицо,
Perché oggi ho pianto non lo so.
Почему я плакала сегодня, я не знаю.
E sembra un giorno come un altro
И кажется, день как день
Il primo giorno, senza te.
Первый день без тебя.
Tutta la gente per strada
Все люди на улице
Guarda di qua e di
Смотрят туда-сюда
Vola nell′aria di festa
Летает в праздничном воздухе
Un aquilone sulla città.
Воздушный змей над городом.
Una canzone per strada
Песня на улице
Corre di qua e di
Бежит туда-сюда
Va rimbalzando nel vento
Отскакивает на ветру
Come una bolla che non scoppia mai
Как пузырь, который никогда не лопается
Che non scoppia mai
Который никогда не лопается
Che non scoppia mai.
Который никогда не лопается.
E a naso all'aria seguirai...
И задрав нос, ты последуешь...
Ho spalancato le braccia
Я распахнула руки
Corro volando da te
Бегу, лечу к тебе
Cose da fine del mondo
Вещи, как конец света
Stanno accadendo per me
Происходят со мной
Stanno accadendo per me
Происходят со мной
Un motivo certo che c'è
Наверняка есть причина
Tutto questo ha un suo perché
Всему этому есть свое "почему"
L′allegria nasce da me:
Радость рождается во мне:
Perché mi sto innamorando di te.
Потому что я влюбляюсь в тебя.





Writer(s): Migliacci, Bacalov, Zambrini, Calabrese, Rossi, Carmichael, Arodin, Ferrer, Guarnieri, Lobo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.