Paroles et traduction Mina - Quando ero piccola (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando ero piccola (2001 Remastered Version)
Quand'ero piccola (2001 Remastered Version)
Quand'ero
piccola
When
I
was
little
Dormivo
sempre
al
lume
di
una
lampada
I
always
slept
under
the
light
of
a
lamp
Per
la
paura
della
solitudine
For
fear
of
solitude
Paura
che
non
mi
ha
lasciato
mai
Fear
that
has
never
left
me
Nemmeno
adesso
che
sei
qui
Not
even
now
that
you
are
here
E
dormi
accanto
a
me
And
you
sleep
next
to
me
Ma
sento
che
i
tuoi
sogni
ti
allontanano
But
I
feel
like
your
dreams
are
taking
you
away
Perché
per
quelli
che
si
amano
Because
for
those
who
love
each
other
Non
c'è,
non
c'è
There
is
no,
there
is
no
Lo
stesso
sogno
da
sognare
in
due.
The
same
dream
to
dream
together.
Una
donna
è
più
sola
A
woman
is
more
alone
Quando
l'uomo
che
ha
vicino
When
the
man
beside
her
Non
riesce
a
leggere
Can't
see
her
Nei
suoi
pensieri.
In
her
thoughts.
Quand'ero
piccola
When
I
was
little
Dormivo
sempre
al
lume
di
una
lampada
I
always
slept
under
the
light
of
a
lamp
Per
non
restare
sola
So
I
wouldn't
be
alone
Adesso
io
vorrei,
vorrei
Now
I
would
like,
I
would
like
Sognare
quello
che
stai
sognando
tu.
To
dream
what
you
are
dreaming
of.
Una
donna
è
più
sola
A
woman
is
more
alone
Quando
l'uomo
che
ha
vicino
When
the
man
beside
her
Non
riesce
a
leggere
Can't
see
her
Nei
suoi
pensieri.
In
her
thoughts.
Quand'ero
piccola
When
I
was
little
Quand'ero
piccola
When
I
was
little
Quand'ero
piccola...
When
I
was
little...
E
dormi
accanto
a
me
And
you
sleep
next
to
me
Ma
sento
che
i
tuoi
sogni
ti
allontanano
But
I
feel
like
your
dreams
are
taking
you
away
Perché
per
quelli
che
si
amano
Because
for
those
who
love
each
other
Non
c'è,
non
c'è
There
is
no,
there
is
no
Lo
stesso
sogno
da
sognare
in
due
The
same
dream
to
dream
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Zambrini, Luis Enriquez, Francesca Migliacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.