Paroles et traduction Mina - Questa è TIM (This is Me)
Questa è TIM (This is Me)
This is Me (Questa è TIM)
Questa
è
la
storia
di
un'idea
This
is
the
story
of
an
idea
E
di
chi
trovò
la
strada
per
farne
una
realtà
And
those
who
found
the
path
to
make
it
a
reality
Così
da
cent'anni
un'infinita
via
For
a
hundred
years,
an
infinite
path
Fa
volare
milioni
di
"ciao",
di
"come
stai?"
Lets
billions
of
"hellos,"
and
"how
are
you's"
fly
Seppure
noi
siamo
lontani
Even
when
we
are
far
apart
Ci
fa
sentire
più
vicini
It
makes
us
feel
closer
E
meno
soli
noi
And
less
alone
Come
un
cuore
che
non
si
ferma
mai
Like
a
heart
that
never
stops
beating
Come
un
cuore
che
batte
per
noi
Like
a
heart
that
beats
for
us
È
una
voce
che
come
una
luce
brillerà
It's
a
voice
that
will
shine
like
a
light
E
non
si
ferma
mai
And
it
never
stops
Come
un
fiume
che
scorre
per
noi
Like
a
river
that
flows
for
us
Verso
un
mare
che
nuovi
orizzonti
ci
aprirà
Towards
a
sea
that
will
open
new
horizons
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
Sempre
più
connessi
ad
un'idea
(eh)
We
are
more
and
more
connected
to
an
idea
(hey)
Che
insieme
noi
(oh)
si
potrà
(oh)
That
together
we
(oh)
can
(oh)
Navigare
ogni
marea
(eh,
eh)
Navigate
any
tide
(hey,
hey)
Come
un
equipaggio
unico
(oh,
oh-oh)
Like
a
unique
crew
(oh,
oh-oh)
Che
non
molla
mai
(che
non
molla
mai)
That
never
gives
up
(that
never
gives
up)
Non
si
arrende
mai
(e
non
si
arrende
mai)
Never
surrenders
(never
surrenders)
Così
se
noi
siamo
lontani
So
even
when
we
are
far
apart
Ci
fa
sentire
più
vicini
It
makes
us
feel
closer
E
meno
soli
noi
(e
meno
soli
noi)
And
less
lonely
(and
less
lonely)
Come
un
cuore
che
non
si
ferma
mai
(eh,
eh,
eh)
Like
a
heart
that
never
stops
beating
(hey,
hey,
hey)
Come
un
cuore
che
batte
per
noi
(eh,
eh,
eh)
Like
a
heart
that
beats
for
us
(hey,
hey,
hey)
È
una
voce
che
come
una
luce
brillerà
It's
a
voice
that
will
shine
like
a
light
E
non
si
ferma
mai
(eh,
eh,
eh)
And
it
never
stops
(hey,
hey,
hey)
Come
un
fiume
che
scorre
per
noi
(eh,
eh,
eh)
Like
a
river
that
flows
for
us
(hey,
hey,
hey)
Verso
un
mare
che
nuovi
orizzonti
ci
aprirà
Towards
a
sea
that
will
open
new
horizons
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
Ah-ah-ah-ah
(hey,
hey)
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
Ah-ah-ah-ah
(hey,
hey)
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
Ah-ah-ah-ah
(hey,
hey)
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
(Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah)
(Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah)
Questa
è
TIM
(ah-ah-ah-ah)
This
is
TIM
(ah-ah-ah-ah)
Proprio
come
respirare
(eh,
eh,
eh,
eh)
Just
like
breathing
(hey,
hey,
hey,
hey)
Comunicare
è
vita
(oh-eh-eh,
oh-oh-oh)
Communicating
is
life
(oh-eh-eh,
oh-oh-oh)
(Oh-ah-ah,
ah,
ah)
(Oh-ah-ah,
ah,
ah)
Come
un
cuore
che
non
si
ferma
mai
Like
a
heart
that
never
stops
beating
Come
un
cuore
che
batte
per
noi
Like
a
heart
that
beats
for
us
È
una
voce
che
come
una
luce
brillerà
It's
a
voice
that
will
shine
like
a
light
E
non
si
ferma
mai
And
it
never
stops
Come
un
fiume
che
scorre
per
noi
(come
un
fiume)
Like
a
river
that
flows
for
us
(like
a
river)
Verso
un
mare
che
nuovi
orizzonti
ci
aprirà
Towards
a
sea
that
will
open
new
horizons
È
una
luce
che
brilla,
è
un
faro
(oh)
It's
a
shining
light,
it's
a
beacon
(oh)
Che
illumina
già
il
futuro
(ah-ah-ah-ah,
ah)
That
already
lights
up
the
future
(ah-ah-ah-ah,
ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Oh-eh-eh,
oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
Oh-eh-eh,
oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benj Pasek, Justin Noble Paul, Maurizio Morante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.