Paroles et traduction Mina - Questa è TIM (This is Me)
Questa è TIM (This is Me)
Это TIM (Это я)
Questa
è
la
storia
di
un'idea
Это
история
одной
идеи,
E
di
chi
trovò
la
strada
per
farne
una
realtà
И
того,
кто
нашёл
способ
воплотить
её
в
жизнь.
Così
da
cent'anni
un'infinita
via
Вот
уже
сто
лет
бесконечная
дорога
Fa
volare
milioni
di
"ciao",
di
"come
stai?"
Помогает
летать
миллионам
"привет",
"как
дела?".
Seppure
noi
siamo
lontani
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
Ci
fa
sentire
più
vicini
Она
позволяет
нам
чувствовать
себя
ближе
E
meno
soli
noi
И
меньше
одинокими.
Come
un
cuore
che
non
si
ferma
mai
Как
сердце,
которое
никогда
не
останавливается,
Come
un
cuore
che
batte
per
noi
Как
сердце,
которое
бьется
для
нас,
È
una
voce
che
come
una
luce
brillerà
Это
голос,
который,
как
свет,
будет
сиять.
E
non
si
ferma
mai
И
он
никогда
не
останавливается.
Come
un
fiume
che
scorre
per
noi
Как
река,
которая
течет
для
нас,
Verso
un
mare
che
nuovi
orizzonti
ci
aprirà
К
морю,
которое
откроет
нам
новые
горизонты.
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
А-а-а-а
(о-э-э)
Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
О-о-о,
о-а-а,
а,
а
Sempre
più
connessi
ad
un'idea
(eh)
Всё
больше
связаны
с
идеей
(э),
Che
insieme
noi
(oh)
si
potrà
(oh)
Что
вместе
мы
(о)
сможем
(о)
Navigare
ogni
marea
(eh,
eh)
Бороздить
любую
волну
(э,
э)
Come
un
equipaggio
unico
(oh,
oh-oh)
Как
одна
команда
(о,
о-о),
Che
non
molla
mai
(che
non
molla
mai)
Которая
никогда
не
сдаётся
(которая
никогда
не
сдаётся),
Non
si
arrende
mai
(e
non
si
arrende
mai)
Никогда
не
сдаётся
(и
никогда
не
сдаётся).
Così
se
noi
siamo
lontani
Так
что,
если
мы
далеко
друг
от
друга,
Ci
fa
sentire
più
vicini
Она
позволяет
нам
чувствовать
себя
ближе
E
meno
soli
noi
(e
meno
soli
noi)
И
меньше
одинокими
(и
меньше
одинокими).
Come
un
cuore
che
non
si
ferma
mai
(eh,
eh,
eh)
Как
сердце,
которое
никогда
не
останавливается
(э,
э,
э),
Come
un
cuore
che
batte
per
noi
(eh,
eh,
eh)
Как
сердце,
которое
бьется
для
нас
(э,
э,
э),
È
una
voce
che
come
una
luce
brillerà
Это
голос,
который,
как
свет,
будет
сиять.
E
non
si
ferma
mai
(eh,
eh,
eh)
И
он
никогда
не
останавливается
(э,
э,
э).
Come
un
fiume
che
scorre
per
noi
(eh,
eh,
eh)
Как
река,
которая
течет
для
нас
(э,
э,
э),
Verso
un
mare
che
nuovi
orizzonti
ci
aprirà
К
морю,
которое
откроет
нам
новые
горизонты.
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
А-а-а-а
(э,
э)
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
А-а-а-а
(э,
э)
Ah-ah-ah-ah
(eh,
eh)
А-а-а-а
(э,
э)
Ah-ah-ah-ah
(oh-eh-eh)
А-а-а-а
(о-э-э)
(Oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah)
(О-о-о,
о-а-а,
а,
а)
Questa
è
TIM
(ah-ah-ah-ah)
Это
TIM
(а-а-а-а)
Proprio
come
respirare
(eh,
eh,
eh,
eh)
Прямо
как
дышать
(э,
э,
э,
э)
Comunicare
è
vita
(oh-eh-eh,
oh-oh-oh)
Общение
- это
жизнь
(о-э-э,
о-о-о)
(Oh-ah-ah,
ah,
ah)
(О-а-а,
а,
а)
Come
un
cuore
che
non
si
ferma
mai
Как
сердце,
которое
никогда
не
останавливается,
Come
un
cuore
che
batte
per
noi
Как
сердце,
которое
бьется
для
нас,
È
una
voce
che
come
una
luce
brillerà
Это
голос,
который,
как
свет,
будет
сиять.
E
non
si
ferma
mai
И
он
никогда
не
останавливается,
Come
un
fiume
che
scorre
per
noi
(come
un
fiume)
Как
река,
которая
течет
для
нас
(как
река),
Verso
un
mare
che
nuovi
orizzonti
ci
aprirà
К
морю,
которое
откроет
нам
новые
горизонты.
È
una
luce
che
brilla,
è
un
faro
(oh)
Это
свет,
который
сияет,
это
маяк
(о),
Che
illumina
già
il
futuro
(ah-ah-ah-ah,
ah)
Который
уже
освещает
будущее
(а-а-а-а,
а)
Oh-eh-eh,
oh-oh-oh,
oh-ah-ah,
ah,
ah
О-э-э,
о-о-о,
о-а-а,
а,
а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benj Pasek, Justin Noble Paul, Maurizio Morante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.