Mina - Sabato notte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Sabato notte




Sabato notte, sabato notte
Суббота ночь, суббота ночь
Sabato notte il tempo si fermerà
В субботу ночью погода остановится
E mille mille luci
И тысяча тысяч огней
Hanno acceso il Central Park di New York
Они зажгли Центральный парк в Нью-Йорке
Mentre una tromba improvvisando
В то время как труба импровизации
Dice così: "My love, my love, my love"
Он говорит так: "Моя любовь, моя любовь, моя любовь"
Ovunque tu sei, ovunque tu vai
Где бы вы ни находились, куда бы вы ни отправились
La notte è con te
Ночь с тобой
Sabato notte, sabato notte
Суббота ночь, суббота ночь
Sabato notte, scintilla la Tour Eiffel
В субботу вечером, Искра Эйфелевой башни
La luna d'oro
Золотая Луна
Fascia d'un fantastico couleur i boulevard
Полоса фантастического couleur I boulevard
Dall'Etoile a Place Pigalle
От Etoile до Place Pigalle
Anche il metro, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Даже метр, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ovunque tu sei, ovunque tu vai
Где бы вы ни находились, куда бы вы ни отправились
La notte è con te
Ночь с тобой
Sabato notte, sabato notte
Суббота ночь, суббота ночь
Sabato notte, via Veneto mette il frack
Субботняя ночь, via Veneto ставит frack
Il vento vola
Ветер летит
Vola carezzando la città, la città
Летите, лаская город, город
Nell'aria azzurra sento una voce
В голубом воздухе я слышу голос
Che dice ancor: "Amor, amor, amor"
Что еще говорит: "Амор, Амор, Амор"
Ovunque tu sei, ovunque tu vai
Где бы вы ни находились, куда бы вы ни отправились
La notte è con te
Ночь с тобой
Sabato notte, sabato notte
Суббота ночь, суббота ночь
Sabato notte, sorride felice il cuor
Субботняя ночь, счастливо улыбается сердце
Col passo più leggero
С легким шагом
Verso l'alba che verrà me ne vo
К рассвету, который придет, я уйду
Girovagando, fantasticando
Блуждая, фантазируя
Sogni d'amor perché, perché, perché
Мечты о любви почему, почему, почему
Ovunque tu sei, ovunque tu vai
Где бы вы ни находились, куда бы вы ни отправились
La notte è con te
Ночь с тобой
Sabato notte
Суббота ночь
Sabato notte
Суббота ночь
Sabato notte
Суббота ночь
Sabato notte
Суббота ночь





Writer(s): Verde Eduardo, Canfora Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.