Mina - Sei o non sei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Sei o non sei




Sei o non sei
Ты ли, это не ты ли
Girati un
Оглянись-ка
Ti voglio guardare
Я хочу посмотреть на тебя
Sei quello a cui io davo del tu
Ты тот, кого я называла на "ты"
Guarda di
Посмотри туда
Hai un profilo speciale
У тебя особенный профиль
Sei o non sei tu.
Ты ли, это не ты ли.
Girati un
Оглянись-ка
Mi potrei anche sbagliare
Я могу и ошибиться
Quel neo così
Та родинка, как раньше
Non lo vedo più
Я ее больше не вижу
Guarda di
Посмотри туда
Anzi prova a tirare
А теперь попробуй втянуть
Il mento in su.
Подбородок.
Le sue mani erano pane per me
Его руки были хлебом для меня
I suoi fianchi tutto quello che c'è
Его бедра - все, что у меня есть
E tu invece chi sei, quali segni mi dai
А ты кто такой, какие знаки подаешь
La speranza di un brivido
Надежда на дрожь
Guarda di
Посмотри туда
In questa maniera
Таким образом
Messo così
Расположенный так
Gli assomigli un
Ты немного похож на него
Guarda di
Посмотри туда
Togli quella visiera
Сними этот козырек
Sei o non sei tu.
Ты ли, это не ты ли.
Le sue mani erano pane per me
Его руки были хлебом для меня
I suoi fianchi tutto quello che c'è
Его бедра - все, что у меня есть
E tu invece chi sei, quali segni mi dai
А ты кто такой, какие знаки подаешь
La speranza di un brivido
Надежда на дрожь
Guarda di
Посмотри туда
E non respirare
И не дыши
Forse non c'è
Может, нет
Uno uguale a te
Такого, как ты
Guarda di
Посмотри туда
E fammi un favore
И сделай мне одолжение
Sei o non sei tu.
Ты ли, это не ты ли.
Guarda di
Посмотри туда
Non mi parlare
Не говори со мной
Vengo così più vicino a te
Так я подойду ближе к тебе
Girati un
Оглянись-ка
Io ti voglio esplorare
Я хочу тебя исследовать
Con logica.
С логической точки зрения.
Io ti voglio esplorare
Я хочу тебя исследовать
Gli assomigli un
Ты немного похож на него
Fammi un favore
Сделай мне одолжение
Sei o non sei tu
Ты ли, это не ты ли





Writer(s): Pierangelo Cassano, Massimiliano Pani, Valentino Alfano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.