Paroles et traduction Mina - Sognando (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sognando (2001 Remastered Version)
Dreaming (2001 Remastered Version)
Me
ne
sto
lì
seduta
assente
I'm
sitting
here
absent-minded,
Con
un
cappello
sulla
fronte
With
a
hat
on
my
forehead,
E
cose
strane
che
mi
passan
per
la
mente.
And
strange
things
going
through
my
mind.
Avrei
una
voglia
di
gridare
I
feel
like
shouting,
Ma
non
capisco
a
quale
scopo
But
I
don't
understand
why,
Poi
d'improvviso
piango
un
poco
Then
suddenly
I
cry
a
little,
E
rido
quasi
fosse
un
gioco.
And
laugh
as
if
it
were
a
game.
Se
sento
voci
non
rispondo
If
I
hear
voices,
I
don't
respond,
E
vivo
in
uno
strano
mondo
And
I
live
in
a
strange
world,
Dove
ci
son
pochi
problemi
Where
there
are
few
problems,
Dove
la
gente
non
ha
schemi.
Where
people
have
no
boundaries.
Non
ho
futuro
né
presente
I
have
no
future
or
present,
E
vivo
adesso
eternamente
And
I
live
now
eternally,
Il
mio
passato
è
ormai
per
me
distante.
My
past
is
now
distant
to
me.
Ma
ho
tutto
quello
che
mi
serve
But
I
have
all
that
I
need,
Nemmeno
il
mare
nel
suo
scrigno
Not
even
the
sea
in
its
chest,
A
quelle
cose
che
io
sogno
To
those
things
that
I
dream
of,
E
non
capisco
perché
piango.
And
I
don't
understand
why
I'm
crying.
Non
so
che
cosa
sia
l'amore
I
don't
know
what
love
is,
E
non
capisco
il
batticuore
And
I
don't
understand
the
beating
of
my
heart,
Per
me
un
uomo
rappresenta
For
me
a
man
represents,
Chi
mi
accudisce
e
mi
sostenta.
Who
takes
care
of
me
and
supports
me.
Ma
ogni
tanto
sento
che
But
every
now
and
then
I
feel
that
Gli
artigli
neri
della
notte
The
black
claws
of
the
night,
Mi
fanno
fare
azioni
non
esatte.
Make
me
do
wrong
actions.
D'un
tratto
sento
quella
voce
Suddenly
I
hear
that
voice,
E
qui
comincia
la
mia
croce
And
my
cross
begins
here,
Vorrei
scordare
e
ricordare
I
would
like
to
forget
and
remember,
La
mente
mia
sta
per
scoppiare
My
mind
is
about
to
explode,
E
spacco
tutto
ciò
che
trovo
And
I
smash
everything
I
find,
Ed
a
finirla
poi
ci
provo
And
I'll
try
to
finish
it,
Tanto
per
me
non
c'è
speranza
Anyway,
there
is
no
hope
for
me,
Di
uscire
mai
da
questa
stanza.
To
ever
get
out
of
this
room.
Sopra
un
lettino
cigolante
On
a
squeaky
little
bed,
In
questo
posto
allucinante
In
this
hallucinatory
place,
Io
sogno
spesso
di
volare
nel
cielo.
I
often
dream
of
flying
in
the
sky.
Non
so
che
male
posso
fare
I
don't
know
what
harm
I
can
do,
Se
sogno
solo
di
volare
If
I
only
dream
of
flying,
Io
non
capisco
i
miei
guardiani
I
don't
understand
my
keepers,
Perché
mi
legano
le
mani.
Why
do
they
tie
my
hands?
E
a
tutti
i
costi
voglion
che
And
at
all
costs
they
want
me
to
Indossi
un
camice
per
me
Wear
a
smock
for
me,
Le
braccia
indietro
forte
spingo
I
push
back
my
arms
hard,
E
questo
punto
sempre
piango.
And
at
this
point
I
always
cry.
Mio
Dio
che
grande
confusione
My
God,
what
a
great
confusion,
E
che
magnifica
visione
And
what
a
magnificent
vision,
Un'ombra
chiara
mi
attraversa
la
mente.
A
bright
shadow
crosses
my
mind.
Le
mani
forte
adesso
mordo
I
bite
my
hands
hard
now,
E
per
un
attimo
ricordo
And
for
a
moment
I
remember,
Che
un
tempo
forse
non
lontano
That
a
time
perhaps
not
long
ago,
Qualcuno
mi
diceva
t'amo.
Someone
used
to
say
I
love
you
to
me.
In
un
addio
svanì
la
voce
The
voice
disappeared
in
a
goodbye,
Scese
nell'animo
la
pace
Peace
descended
into
my
soul.
Ed
è
così
che
da
quel
dì
And
so
it
is
that
from
that
day,
Io
son
seduta
e
ferma
qui
I
have
been
sitting
and
sitting
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DONBACKY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.