Mina - Troppa luce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - Troppa luce




Troppa luce
Too Much Light
C'è troppa luce in questa stanza
There's too much light in this room,
sono al buio senza te.
I'm in the dark without you.
C'è troppa luce in questa stanza
There's too much light in this room,
sono al buio senza te.
I'm in the dark without you.
C'è troppa luce in questa stanza
There's too much light in this room,
sono al buio senza te.
I'm in the dark without you.
Con gli occhi abituati a questa luce.
With eyes accustomed to this light.
Troppa scura.
Too dark.
Fa paura.
It's scary.
E sono lampi ma mi piace.
And they're flashes, but I like it.
Adesso intrappolati in una voce.
Now trapped in a voice.
Troppo roca.
Too hoarse.
Troppo dura.
Too harsh.
E tu non piangi e sei feroce.
And you don't cry and you're fierce.
Ah... Ma che t'ho fatto poi?
Ah... But what did I do to you then?
Un letto sfatto noi.
An unmade bed, us.
Ma che pensavi tu?
But what were you thinking?
Non era mica amore a ore.
It wasn't love by the hour.
(C'è troppa luce in questa stanza)
(There's too much light in this room)
Ma sono al buio senza te.
But I'm in the dark without you.
(Come nei passi di una danza)
(Like in the steps of a dance)
Ballo sola senza te.
I dance alone without you.
(La tua distanza già mi stanca)
(Your distance already tires me)
Un ricordo è fragile.
A memory is fragile.
Nella notte la tua voce
In the night, your voice
Troppa luce per me!
Too much light for me!
Sei tu che mi hai cercato in una notte.
It was you who sought me out one night.
Io non vivo.
I don't live.
Nei miei sogni.
In my dreams.
Niente fuoco e solo brace.
No fire, only embers.
Parole troppo vero sono troppe.
Words too true are too many.
Io capivo
I understood
E di mentire
And to lie
Tu non eri più capace.
You were no longer capable.
Ah... Ma che t'ho fatto poi?
Ah... But what did I do to you then?
Un letto sfatto noi.
An unmade bed, us.
Ma che pensavi tu?
But what were you thinking?
Non era mica amore a ore.
It wasn't love by the hour.
(C'è troppa luce in questa stanza)
(There's too much light in this room)
Ma sono al buio senza te.
But I'm in the dark without you.
(Come nei passi di una danza)
(Like in the steps of a dance)
Ballo sola senza te.
I dance alone without you.
(La tua distanza già mi stanca)
(Your distance already tires me)
Un ricordo è fragile.
A memory is fragile.
Nella notte la tua voce
In the night, your voice
Troppa luce.!
Too much light.!
Non ci sei più.
You're not here anymore.
Adesso volo via.
Now I fly away.
Non mi resta che la fantasia.
All I have left is my imagination.
Son tranquilla sai
I'm calm, you know
Ma lo rifarei.
But I would do it again.
(C'è troppa luce in questa stanza)
(There's too much light in this room)
Ma sono al buio senza te.
But I'm in the dark without you.
(Come nei passi di una danza)
(Like in the steps of a dance)
Ballo sola senza te.
I dance alone without you.
(La tua distanza già mi stanca)
(Your distance already tires me)
Un ricordo è fragile.
A memory is fragile.
Nella notte la tua voce
In the night, your voice
Troppa luce per me!
Too much light for me!





Writer(s): Gianni Bindi, Matteo Mancini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.