Mina - Un colpo al cuore ( 18 luglio 1968) [Da "Senza rete"] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - Un colpo al cuore ( 18 luglio 1968) [Da "Senza rete"]




Un colpo al cuore ( 18 luglio 1968) [Da "Senza rete"]
A Blow to the Heart (July 18, 1968) [From "Senza rete"]
Se
If
Un giorno ritornassi da me
One day you came back to me
Sarebbe un colpo al cuore
It would be a blow to the heart
Se nascesse ancora
If it were born again
La tua voce
Your voice
Dal silenzio
From the silence
Che c′è intorno a me
That's around me
Dal silenzio
From the silence
Che c'è intorno a me
That's around me
Sarebbe un colpo al cuore
It would be a blow to the heart
Se
If
Un giorno ti accorgessi che tu
One day you realized that you
Non hai dimenticato
You have not forgotten
Sai dove trovarmi
You know where to find me
Se mi vuoi
If you want me
Qui il tempo non trascorre mai
Time never goes by here
Qui il tempo non trascorre mai
Time never goes by here
Da quando non ci sei.
Since you've been gone.
Da quando non ci sei
Since you've been gone
Non mi succede più
It doesn't happen to me anymore
Di ridere per niente come quando c′eri tu,
To laugh for nothing like when you were here,
Da troppo tempo ormai è il solito tran - tran,
For too long now it's the same old routine,
La stessa strada quattro volte al giorno senza te
The same road four times a day without you
Sai dove trovarmi
You know where to find me
Se mi vuoi
If you want me
Qui il tempo non trascorre mai
Time never goes by here
Qui il tempo non trascorre mai
Time never goes by here
Da quando non ci sei.
Since you've been gone.
Da quando non ci sei
Since you've been gone
Non mi succede più
It doesn't happen to me anymore
Di ridere per niente come quando c'eri tu,
To laugh for nothing like when you were here,
Da troppo tempo ormai è il solito tran - tran,
For too long now it's the same old routine,
La stessa strada quattro volte al giorno senza te
The same road four times a day without you
Da quando non ci sei
Since you've been gone
Da quando non ci sei
Since you've been gone
Da quando non ci sei
Since you've been gone





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Mario Capuano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.