Mina - Un colpo al cuore ( 18 luglio 1968) [Da "Senza rete"] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Un colpo al cuore ( 18 luglio 1968) [Da "Senza rete"]




Un colpo al cuore ( 18 luglio 1968) [Da "Senza rete"]
Удар в сердце (18 июля 1968) [Из "Без сети"]
Se
Если
Un giorno ritornassi da me
В один день ты вернёшься ко мне,
Sarebbe un colpo al cuore
Это будет удар в сердце.
Se nascesse ancora
Если снова родится
La tua voce
Твой голос
Dal silenzio
Из тишины,
Che c′è intorno a me
Что окружает меня,
Dal silenzio
Из тишины,
Che c'è intorno a me
Что окружает меня,
Sarebbe un colpo al cuore
Это будет удар в сердце.
Se
Если
Un giorno ti accorgessi che tu
В один день ты поймёшь, что ты
Non hai dimenticato
Не забыл,
Sai dove trovarmi
Ты знаешь, где меня найти,
Se mi vuoi
Если я тебе нужна,
Qui il tempo non trascorre mai
Здесь время не идёт,
Qui il tempo non trascorre mai
Здесь время не идёт
Da quando non ci sei.
С тех пор, как тебя нет.
Da quando non ci sei
С тех пор, как тебя нет,
Non mi succede più
У меня больше не получается
Di ridere per niente come quando c′eri tu,
Смеяться ни с того ни с сего, как когда ты был рядом,
Da troppo tempo ormai è il solito tran - tran,
Уже слишком долго всё одно и то же,
La stessa strada quattro volte al giorno senza te
Та же дорога четыре раза в день без тебя.
Sai dove trovarmi
Ты знаешь, где меня найти,
Se mi vuoi
Если я тебе нужна,
Qui il tempo non trascorre mai
Здесь время не идёт,
Qui il tempo non trascorre mai
Здесь время не идёт
Da quando non ci sei.
С тех пор, как тебя нет.
Da quando non ci sei
С тех пор, как тебя нет,
Non mi succede più
У меня больше не получается
Di ridere per niente come quando c'eri tu,
Смеяться ни с того ни с сего, как когда ты был рядом,
Da troppo tempo ormai è il solito tran - tran,
Уже слишком долго всё одно и то же,
La stessa strada quattro volte al giorno senza te
Та же дорога четыре раза в день без тебя.
Da quando non ci sei
С тех пор, как тебя нет,
Da quando non ci sei
С тех пор, как тебя нет,
Da quando non ci sei
С тех пор, как тебя нет.





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Mario Capuano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.