Paroles et traduction Mina - Un colpo al cuore
Un colpo al cuore
A Heartblow
Un
giorno
ritornassi
da
me
One
day
you
came
back
to
me
Sarebbe
un
colpo
al
cuore
It
would
be
a
heartblow
Se
nascesse
ancora
If
it
was
born
again
Dal
silenzio
From
the
silence
Che
c′è
intorno
a
me
That
surrounds
me
Dal
silenzio
From
the
silence
Che
c'è
intorno
a
me
That
surrounds
me
Sarebbe
un
colpo
al
cuore.
It
would
be
a
heartblow.
Un
giorno
ti
accorgessi
che
tu
One
day
you
realized
that
you
Non
hai
dimenticato
Haven't
forgotten
Sai
dove
trovarmi
You
know
where
to
find
me
Se
mi
vuoi
If
you
want
me
Qui
il
tempo
non
trascorre
mai
Here
time
never
passes
Qui
il
tempo
non
trascorre
mai
Here
time
never
passes
Da
quando
non
ci
sei.
Since
you've
been
gone.
Da
quando
non
ci
sei
Since
you've
been
gone
Non
mi
succede
più
It
doesn't
happen
to
me
anymore
Di
ridere
per
niente
come
quando
c′eri
tu,
To
laugh
at
nothing
like
when
you
were
here,
Da
troppo
tempo
ormai
è
il
solito
tran
- tran,
For
too
long
now
it's
been
the
usual
routine,
La
stessa
strada
quattro
volte
al
giorno
senza
te.
The
same
road
four
times
a
day
without
you.
Sai
dove
trovarmi
You
know
where
to
find
me
Se
mi
vuoi
If
you
want
me
Qui
il
tempo
non
trascorre
mai
Here
time
never
passes
Qui
il
tempo
non
trascorre
mai
Here
time
never
passes
Da
quando
non
ci
sei.
Since
you've
been
gone.
Da
quando
non
ci
sei
Since
you've
been
gone
Non
mi
succede
più
It
doesn't
happen
to
me
anymore
Di
ridere
per
niente
come
quando
c'eri
tu,
To
laugh
at
nothing
like
when
you
were
here,
Da
troppo
tempo
ormai
è
il
solito
tran
- tran,
For
too
long
now
it's
been
the
usual
routine,
La
stessa
strada
quattro
volte
al
giorno
senza
te
The
same
road
four
times
a
day
without
you
Da
quando
non
ci
sei
Since
you've
been
gone
Da
quando
non
ci
sei
Since
you've
been
gone
Da
quando
non
ci
sei.
Since
you've
been
gone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Capuano, Giancarlo Bigazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.