Mina - Un piccolo raggio di luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - Un piccolo raggio di luna




Un piccolo raggio di luna
A Small Moonbeam
Fu tutta colpa di un raggio di luna
It was all the fault of a moonbeam
Un piccolissimo raggio così
A tiny little moonbeam, like so
La sua boccuccia nel buio tra i fiori illuminò
His little mouth in the darkness among the flowers it illuminated
E lui s'innamorò
And he fell in love
Lei vergognosa additava la luna
I shyly pointed at the moon
E lui arrossendo diceva di
And he, blushing, said yes
Si innamorarono al buio
We fell in love in the dark
Sognando cuore a cuor
Dreaming heart to heart
Che amor, che amor
Such love, such love
Fu lei, fu lui
It was her, it was him
Chi fu, chi si ricorda più?
Who was it, who remembers anymore?
Non lei, non lui, ma chi?
Not her, not him, but who?
Un raggio piccolissimo, ma piccolo così
A tiny little moonbeam, but so small
Fu tutta colpa di un raggio di luna
It was all the fault of a moonbeam
Un piccolissimo raggio così
A tiny little moonbeam, like so
Si innamorarono al buio
We fell in love in the dark
Sognando cuore a cuor
Dreaming heart to heart
Che amor, che amor
Such love, such love
Fu lei, fu lui
It was her, it was him
Chi fu, chi si ricorda più?
Who was it, who remembers anymore?
Non lei, non lui, ma chi?
Not her, not him, but who?
Un raggio piccolissimo, ma piccolo così
A tiny little moonbeam, but so small
Fu tutta colpa di un raggio di luna
It was all the fault of a moonbeam
Un piccolissimo raggio così
A tiny little moonbeam, like so
Si innamorarono al buio
We fell in love in the dark
Sognando cuore a cuor
Dreaming heart to heart
Che amor, che amor
Such love, such love





Writer(s): Nicola Salerno, Berto Pisano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.