Paroles et traduction Mina - Un tipo indipendente (2001 Remastered Version)
Un tipo indipendente (2001 Remastered Version)
Independent Type (2001 Remastered Version)
Non
mi
sembra
neanche
male
It
doesn't
even
seem
bad
to
me
Il
silenzio
che
c'è
qui
The
silence
that's
here
è
quasi
naturale
entrare
Entering
into
my
home
almost
feels
natural
Accendere
la
luce
in
casa
Turning
on
the
lights
Non
sentir
voci
Not
hearing
voices
Non
rispondere
ai
perché
Not
having
to
answer
questions
Che
cosa
hai
fatto
oggi
Or
how
you
spent
your
day
Hai
pensato
un
po'
anche
a
me.
Did
you
think
about
me
at
all
Il
lusso
di
un
panino
The
luxury
of
a
sandwich
Tutto
freddo,
sai
che
c'è
It's
already
cold,
so
what
Chiudo
la
cucina
I
close
the
kitchen
Prendo
un
libro
e
vado
a
letto.
Grab
a
book
and
head
to
bed
Tanto
spazio
per
le
gambe
So
much
leg
room
Di
traverso
dormirò
I'll
sleep
diagonally
'Notte,
sogni
d'oro
Good
night,
sweet
dreams
Sogna
gli
angeli
tesoro.
Dream
of
angels,
my
dear
E
mi
deridevi
And
you
used
to
mock
me
Tu
mi
sopportavi
You
just
put
up
with
me
Mi
toglievi
il
volo
dalle
ali
You
clipped
my
wings
Poi
di
colpo
te
ne
andavi
Then
you
were
just
gone
Io
non
ci
credevo
I
didn't
believe
it
Non
immaginavo
I
couldn't
fathom
it
Come
un'incosciente
mi
illudevo
I
was
naive
to
have
expectations
Alla
fine
adesso
vado.
I'm
finally
leaving
now
Mi
faccio
un
cappuccino
I'll
make
a
cappuccino
Con
la
schiuma
oppure
un
the
With
froth
or
maybe
tea
Non
mi
manca
niente
I
don't
miss
anything
Son
un
tipo
indipendente
vedi
You
see,
I'm
an
independent
type
Faccio
sempre
tardi
con
le
aste
della
tv
I'm
always
up
late
watching
TV
auctions
Io
non
compro
niente
I
never
buy
anything
Ma
lo
trovo
divertente.
But
I
find
it
amusing
L'invito
di
un
vicino
A
friendly
invitation
from
the
neighbor
"Vieni
un
attimo
da
noi"
Come
on
over
for
a
bit
Ci
vado
per
accontentarlo
I
go
just
to
please
them
C'è
una
festa
di
compleanno
A
birthday
party
Tanti
auguri
cento
giorni
di
felicità
Best
wishes
on
your
hundred
days
of
happiness
Poi
mi
scuserete
ma
a
quest'ora
è
già
rientrato
You'll
have
to
excuse
me,
but
he's
already
out
by
now
Tu
non
sei
tornato
You
never
returned
Non
ci
sei
mai
stato
You
were
never
there
Senza
torto
nè
ragione.
For
no
good
reason
E
mi
deridevi
And
you
used
to
mock
me
Tu
mi
sopportavi
You
just
put
up
with
me
Mi
toglievi
il
volo
dalle
ali
You
clipped
my
wings
Poi
di
colpo
te
ne
andavi
Then
you
were
just
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASSIMILIANO PANI, ALBERTO DE MARTINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.