Paroles et traduction Mina - Vorrei averti nonostante tutto
Vorrei averti nonostante tutto
I Wish I Had You Despite Everything
La
chiave
gira
nella
serratura
The
key
turns
in
the
lock
Poi
c'è
lo
scatto
dell'interruttore
Then
there's
the
click
of
the
light
switch
Dal
letto
io
ti
seguo
col
pensiero
From
the
bed
I
follow
you
in
my
mind
E
so
già
tutto
quel
che
stai
per
fare
And
I
already
know
everything
you're
about
to
do
Tu
butterai
la
giacca
sulla
sedia
You'll
throw
your
jacket
on
the
chair
Ti
sdraierai
vestito
sul
divano
You'll
lie
down
on
the
couch
fully
clothed
Accenderai
la
radio
e
piano
piano
You'll
turn
on
the
radio
and
slowly
Riempirai
la
casa
col
tuo
fumo
You'll
fill
the
house
with
your
smoke
Io
non
lo
so
che
uomo
sei
I
don't
know
what
kind
of
man
you
are
E
non
capisco
come
fai
And
I
can't
comprehend
how
you
can
A
ritornare
qui
Come
back
here
Se
non
mi
vuoi
If
you
don't
want
me
Intanto
che
ci
sei
While
you're
here
Non
stai
con
lei
Don't
you
stay
with
her
Si
prenda
pure
anche
i
difetti
tuoi
She
can
even
take
your
flaws
È
troppo
comodo
fare
così
It's
too
convenient
to
act
this
way
Tra
poco
spegni
tutto
e
vieni
a
letto
Soon
you'll
turn
everything
off
and
come
to
bed
Non
guardi
se
ci
sono
e
ti
addormenti
You
won't
see
if
I'm
there
and
you'll
fall
asleep
La
faccia
affondata
nel
cuscino
Your
face
buried
in
the
pillow
E
con
un
braccio
sfiori
il
comodino
And
with
one
arm
you'll
touch
the
nightstand
Ti
passo
le
mie
dita
fra
i
capelli
I
run
my
fingers
through
your
hair
Poi
scendo
piano
fino
alle
tue
spalle
Then
I
slowly
go
down
to
your
shoulders
Io
sono
pazza
e
sto
qui
a
soffrire
I'm
crazy
and
I'm
here
suffering
E
tu
rientri
solo
per
dormire
And
you
only
come
back
to
sleep
Io
non
lo
so
che
uomo
sei
I
don't
know
what
kind
of
man
you
are
E
non
capisco
come
fai
And
I
can't
comprehend
how
you
can
A
ritornare
qui
Come
back
here
Se
non
mi
vuoi
If
you
don't
want
me
Intanto
che
ci
sei
While
you're
here
Non
stai
con
lei
Don't
you
stay
with
her
Si
prenda
pure
anche
i
difetti
tuoi
She
can
even
take
your
flaws
È
troppo
facile
fare
così
It's
too
easy
to
act
this
way
Ma
la
speranza
è
l'ultima
a
morire
But
hope
is
the
last
thing
to
die
Per
questo
ogni
notte
io
ti
aspetto
That's
why
I
wait
for
you
every
night
Scompaiono
le
ombre
sul
soffitto
The
shadows
on
the
ceiling
disappear
Vorrei
averti
nonostante
tutto
I
wish
I
had
you
despite
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANILO VARONA, ALBERTO TESTA, VIRCA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.