Mina - Vorrei averti nonostante tutto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Vorrei averti nonostante tutto




La chiave gira nella serratura
Ключ поворачивает в замок
Poi c'è lo scatto dell'interruttore
Затем есть щелчок выключателя
Dal letto io ti seguo col pensiero
С кровати я следую за тобой с мыслью
E so già tutto quel che stai per fare
И я уже знаю все, что ты собираешься сделать
Tu butterai la giacca sulla sedia
Ты бросишь куртку на стул
Ti sdraierai vestito sul divano
Вы будете лежать одетым на диване
Accenderai la radio e piano piano
Ты включишь радио и тихо
Riempirai la casa col tuo fumo
Ты наполнишь дом своим дымом
No
Нет
Io non lo so che uomo sei
Я не знаю, что ты за человек
E non capisco come fai
И я не понимаю, как вы это делаете
A ritornare qui
Вернуться сюда
Se non mi vuoi
Если ты не хочешь меня
Perché
Потому что
Intanto che ci sei
В то время как вы там
Non stai con lei
Ты не с ней
Si prenda pure anche i difetti tuoi
Не забывай о своих недостатках.
È troppo comodo fare così
Это слишком удобно, чтобы сделать это
Tra poco spegni tutto e vieni a letto
Скоро выключи все и ложись спать.
Non guardi se ci sono e ti addormenti
Вы не смотрите, есть ли они, и вы засыпаете
La faccia affondata nel cuscino
Уткнувшись лицом в подушку
E con un braccio sfiori il comodino
И одной рукой вы переворачиваете тумбочку
Ti passo le mie dita fra i capelli
Я провожу пальцами по твоим волосам.
Poi scendo piano fino alle tue spalle
Затем я медленно спускаюсь к твоим плечам
Io sono pazza e sto qui a soffrire
Я сумасшедшая, и я здесь страдаю
E tu rientri solo per dormire
И ты возвращаешься только для того, чтобы спать
No
Нет
Io non lo so che uomo sei
Я не знаю, что ты за человек
E non capisco come fai
И я не понимаю, как вы это делаете
A ritornare qui
Вернуться сюда
Se non mi vuoi
Если ты не хочешь меня
Perché
Потому что
Intanto che ci sei
В то время как вы там
Non stai con lei
Ты не с ней
Si prenda pure anche i difetti tuoi
Не забывай о своих недостатках.
È troppo facile fare così
Это слишком легко сделать так
Ma la speranza è l'ultima a morire
Но надежда-последняя, чтобы умереть
Per questo ogni notte io ti aspetto
Поэтому каждую ночь я жду тебя
Scompaiono le ombre sul soffitto
Исчезают тени на потолке
Vorrei averti nonostante tutto
Я бы хотел, чтобы ты, несмотря на все это





Writer(s): DANILO VARONA, ALBERTO TESTA, VIRCA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.