Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
岬に立てば強い潮風
Wenn
ich
am
Kap
stehe,
weht
ein
starker
Seewind,
スカートの裾じゃれついてるわ
der
Saum
meines
Rocks
spielt
mit
mir.
微妙な視線投げるあなたに
Auf
dich,
der
mir
subtile
Blicke
zuwirft,
何故なの?心さわぐ感じよ
Warum
nur?
Mein
Herz
ist
unruhig.
望遠鏡で沖のヨットを
Während
ich
mit
dem
Fernglas
die
Jacht
draußen
beobachte,
覗いた隙に肩を抱くのね
legst
du
deinen
Arm
um
meine
Schulter.
予感通りにせまるあなたに
Wie
erwartet
näherst
du
dich
mir,
計算違い髪がときめく
eine
Fehleinschätzung,
meine
Haare
kribbeln.
あぁ誘惑して
Ah,
verführe
mich,
心の中で私が叫ぶ
schreie
ich
in
meinem
Herzen.
あぁ誘惑しないで
Ah,
verführe
mich
nicht,
違う私が
ブレーキかける
ein
anderes
Ich
tritt
auf
die
Bremse.
いえいえまだまだ
Nein,
nein,
noch
nicht,
その手には乗らないわ
auf
deine
Masche
falle
ich
nicht
herein.
ときめいてtemptation
Aufregende
Versuchung,
夢がひとひら
ein
Blütenblatt
eines
Traums.
謎めいてtemptation
Geheimnisvolle
Versuchung,
心うらはら
mein
Herz
ist
zwiespältig.
夕陽が海に溶ける瞬間
Im
Moment,
in
dem
die
Abendsonne
im
Meer
versinkt,
カメラで私
綺麗に撮って
mach
mit
der
Kamera
ein
schönes
Foto
von
mir.
ちょっと危険なポーズつければ
Wenn
ich
eine
etwas
gewagte
Pose
einnehme,
だめね
シャッターぶれてるみたい
verdammt,
der
Auslöser
scheint
verwackelt
zu
sein.
今日は帰りが遅くていいの
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
ich
heute
spät
nach
Hause
komme.
秘密の声で
もしつぶやけば
Wenn
ich
das
mit
geheimer
Stimme
flüstere,
きっとあなたはボーダー・ライン
wirst
du
sicher
die
Grenzlinie
飛び越えて来るだから言えない
überschreiten,
deshalb
kann
ich
es
nicht
sagen.
あぁ誘惑して
Ah,
verführe
mich,
瞳で私話しかけてる
mit
meinen
Augen
spreche
ich
zu
dir.
あぁ誘惑しないで
Ah,
verführe
mich
nicht,
だけど何かが邪魔をしてるの
aber
irgendetwas
steht
mir
im
Weg.
いえいえまだまだ
Nein,
nein,
noch
nicht,
恋人になれないわ
wir
können
keine
Liebenden
werden.
ときめいてtemptation
Aufregende
Versuchung,
夢がひとひら
ein
Blütenblatt
eines
Traums.
謎めいてtemptation
Geheimnisvolle
Versuchung,
心うらはら
mein
Herz
ist
zwiespältig.
ときめいてtemptation
Aufregende
Versuchung,
夢がひとひら
ein
Blütenblatt
eines
Traums.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takashi Matsumoto, Kyouhei Tsutsumi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.