Minako Honda - 1986年のマリリン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minako Honda - 1986年のマリリン




1986年のマリリン
1986 in Marilyn
Direct
吻の
Rostrum
後は
after that
ため
For
息が
my breath.
出ちゃう
i'm leaving.
月の雫の
Of the moon drops
スパンコール
Sequins
車のルーフに
on the roof of the car.
金のラメ
Gold Lame
誰も
no one.
知らない
i don't know.
恋の
In Love
約束
Promise
午前2時に眠るオフィス街
Office street to sleep at 2 a.m.
マリリン
marilyn.
長い髪をほどいて
untie your long hair.
マリリン
marilyn.
シネマスタア気取るわ
i feel like a cinema star.
いつも
always.
よりも
than
セクシーなポーズで
セクシーなポーズで
じれた
じれた
あなたのそのハート
あなたのそのハート
釘づけ
釘づけ
(Just touch my heart)
(Just touch my heart)
(So catch my love)
(So catch my love)
お気に
お気に
入りの
入りの
香り
香り
吹雪
吹雪
みたい
みたい
そっと腕から
Gently from the arm
すり抜けて
get through.
浮気な蝶々の
Cheating Butterfly
フリをする
pretend.
もっと
More
自由に
Free
恋が
Love
したいの
i want to.
秘密めいた夜明けの
the secret dawn
アスファルト
Asphalt
マリリン
marilyn.
ちょっと甘く歩けば
if you walk a little sweet
マリリン
marilyn.
私生まれ代わりね
i was born again.
いつの
when?
まにか
you know what?
危ない大人
Dangerous adult
シャイな
shy.
私のこの気持ち
This feeling of mine
わかって
okay. okay.
マリリン
marilyn.
長い髪をほどいて
untie your long hair.
マリリン
marilyn.
シネマスタア気取るわ
i feel like a cinema star.
いつも
always.
よりも
than
セクシーなポーズで
セクシーなポーズで
じれた
じれた
あなたのそのハート
あなたのそのハート
釘づけ
釘づけ
(Just touch my heart)
(Just touch my heart)
(So catch my love)
(So catch my love)





Writer(s): Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.