Minako Honda - 幸せ届きますように。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minako Honda - 幸せ届きますように。




幸せ届きますように。
Hoping Happiness Reaches You
お元気ですか 突然ですが
How are you? This is sudden, but
あなたを見ました 夢で
I saw you in my dream
笑顔を浮かべた あなたに会えたら
I felt like crying when I met you
泣きたくなってしまいました
With a smile on your face
覚えてますか 遠い夏の日
Do you remember that faraway summer day?
二人で四ツ葉のクローバー
We searched for four-leaved clovers together
夢中で探して 手と手が触れあい
Our hands touched in the excitement
ぎこちなかった 照れ笑いを
And we smiled awkwardly
まだ あの日の気持ち
Still, my feelings from that day
あの日の瞳のままですか
Are my eyes still the same as that day?
もう追いかけていた
The sunset clouds have already disappeared
夕映えの雲は消えたけど
But I had already started to chase after them
ずっと変わらずにいてほしい
I've always wanted you to stay the same
旅してますか 知らない街へ
Are you traveling? To unknown towns?
あなたが話して くれた
You told me
人のあたたかさ 花の美しさ
About the warmth of people, the beauty of flowers,
そんな出会いが 好きでしたネ
I loved hearing about your encounters
ああ恋ではなくて
Oh, it's not love
愛するといえば せつなくて
If I were to say that I love you, it would be sad
でも言葉に書けば
But if I wrote it in words
言葉にしたなら こわれそう
If I put it into words, it might break
もっと 大切なものだから
Because it's something much more precious
平凡なままで 生きてきた私
I've lived my life as an ordinary person
心も文字もゆれています
My heart and my words are always wavering
まだあの日の気持ち
Still, my feelings from that day
あの日の瞳のままですが
My eyes are still the same as that day
ああ恋ではなくて
Oh, it's not love
愛するといえばせつなくて
If I were to say that I love you, it would be sad
でも言葉に書けば
But if I wrote it in words
言葉にしたなら こわれそう
If I put it into words, it might break
ずっと遠くはなれても
Even if we're far apart
きっと 届きますように
It will surely reach you
きっと ...
Surely ...





Writer(s): 楠瀬 誠志郎, 本田 美奈子, 楠瀬 誠志郎, 本田 美奈子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.