Minami Kuribayashi - Immature - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minami Kuribayashi - Immature




Immature
Immature
Kawari bae no nai kyou toiu hi o
Day after day, nothing changes
Karamawari na heya ikite iru
I spin my wheels in this empty room
Kimi kara no omoi moteamashiteta
I was holding onto your love
Kisetsu no iriguchi de
At the cusp of a new season
Honto no shiawase no basho e...
Still wondering what true happiness is...
Ate mo naku kangaeta tte
It's useless to think about it aimlessly
Tadori tsukeru wakekanai noni
Because I'll never find it
Kurikaeshite, toikakete ita
Repeating the same questions over and over
Konna fuu ni kawaita sora mitsumeru to
When I look up at the empty sky like this
Kakushita kanjou toketeku
My hidden emotions start to melt away
Hikoukigumo wa saki o mezashite
Contrails streak across the sky like an airplane's path
Mirai e no michi o massugu ni egaku yo
A straight and narrow line towards the future
Omowazu migite o nobashita...
My right hand reaches out involuntarily...
Mou wasureta kana ano yuuhi o
Have you forgotten that sunset?
Tsumetai hidarite tsunaideta
Our cold fingers intertwined
Kimi to no aita ni sukima o tsukuru
Creating a gap between us
Akogare to genjitsu
Longing and reality
Bukiyou na kotoba ga
My clumsy words
Nando mo kasuri kizu, nokoshite itta
Have hurt you time and time again, leaving scars
Dakedo owari no toki
But when it was time to say goodbye
Suki da to itte hoshikute, wazato utsumuku
I said nothing, hoping you would tell me you loved me
Kono kokoro wa doko e iku no...?
Where should I take this heart of mine...?
Kazaranai hitomi mune o itaku saseru
Your unadorned eyes pierce my chest
Kowashita no wa kimi no tame da to heta na ii wake
I tried to excuse my actions by saying
Kitto misukasarete ita
I did it for your own good
Ima mo hanarenai nakigao...
But you saw through my lies
Konna fuu ni kawaita sora mitsumeru to
When I gaze up at this empty sky,
Kakushi ta kanjou toketeku
My hidden emotions start to melt away.
Hikoukigumo wa saki o mezashite
Vapor trails streak across the sky,
Mirai e no michi o massugu ni egaita
Mapping a straight path toward the future.
Tooku ni kiete mo ikeru yo
Even if you're gone, I can still go on.
Ima nara jibun no hikari de...
I can do it now, with my own light...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.