Mind - Nunca Olvides - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mind - Nunca Olvides




Nunca Olvides
Never Forget
Fantasma eres tu, cuando andas por ahí
You're a ghost, when you walk around
Y me reconoces de frente a ti
And you recognize me when you see me
Y anoche estuve yo, mirando tus fotos
And last night I was looking at your photos
Quisiera que me digas si piensas en nosotros
I wish you would tell me if you think about us
Llevo ya mucho tiempo
I've been a long time
Buscando una aventura
Looking for an adventure
Quiero que me regales
I want you to give me
Un viaje a tu cintura
A trip to your waist
Yo quiero tus besos
I want your kisses
Dame tus labios
Give me your lips
Pero nunca olvides
But never forget
Si el destino te cambió
If fate has changed you
Quiero tu cuerpo
I want your body
Dame tus labios
Give me your lips
Pero nunca me olvides
But never forget me
Si el destino te cambió
If fate has changed you
Aún recuerdo como tu besas
I still remember how you kiss
Me volvías loco de la cabeza
You drove me crazy
Dime que te cuesta, darme una respuesta
Tell me what's so hard about giving me an answer
Si yo soy igual que yo cuando me piensas
If I'm the same as I was when you think of me
Siempre detrás de ti yo estoy
I'm always behind you
Y si tu me llamas, rápido voy
And if you call me, I'll come running
No hay ninguna así como tu mai
There is no one like you, girl
Dime si tu mai te vas conmigo hoy
Tell me, girl, are you coming with me today?
Y si dices que no, yo te convenzo
And if you say no, I'll convince you
No hay ninguna así como tu mai
There is no one like you, girl
Dime si tu mai te vas conmigo hoy
Tell me, girl, are you coming with me today?
Llevo ya mucho tiempo
I've been a long time
Buscando una aventura
Looking for an adventure
Quiero que me regales
I want you to give me
Un viaje a tu cintura
A trip to your waist
Yo quiero tus besos
I want your kisses
Dame tus labios
Give me your lips
Pero nunca olvides
But never forget
Si el destino te cambió
If fate has changed you
Quiero tu cuerpo
I want your body
Dame tus labios
Give me your lips
Pero nunca me olvides
But never forget me
Si el destino te cambió
If fate has changed you
Cuanto deseo que en mi pienses y regreses
How I wish you would think of me and come back
En mis brazos yo te puedo tenerte abrazarte y
In my arms I can hold you, hug you and
Decirte que mas nunca yo quisiera perderte
Tell you that I never want to lose you again
Y si aceptas mi invitacion
And if you accept my invitation
Yo te espero en mi habitacion
I'll be waiting for you in my room
Para darte sexo y pasion en mi
To give you sex and passion in my
Habitacion conmigo la pasas mejor
You'll have a better time in my room with me
Y si dices que no, yo te convenzo
And if you say no, I'll convince you
No hay ninguna así como tu mai
There is no one like you, girl
Dime si tu mai te vas conmigo hoy
Tell me, girl, are you coming with me today?
Oye bebe, nunca me olvides
Hey baby, never forget me
Fantasma eres tu, cuando andas por ahí
You're a ghost, when you walk around
Y me reconoces de frente a ti
And you recognize me when you see me
Y anoche estuve yo, mirando tus fotos
And last night I was looking at your photos
Quisiera que me digas si piensas en nosotros
I wish you would tell me if you think about us
Llevo ya mucho tiempo
I've been a long time
Buscando una aventura
Looking for an adventure
Quiero que me regales
I want you to give me
Un viaje a tu cintura
A trip to your waist
Yo quiero tus besos
I want your kisses
Dame tus labios
Give me your lips
Pero nunca olvides
But never forget
Si el destino te cambió
If fate has changed you
Quiero tu cuerpo
I want your body
Dame tus labios
Give me your lips
Pero nunca me olvides
But never forget me
Si el destino te cambió
If fate has changed you
Solo te pido que no me olvides
All I ask is that you don't forget me
Yandel la leyenda viviente
Yandel the living legend
Y Entertainment
And Entertainment
Ear candy
Ear candy
Jumbo El Que Produce Solo
Jumbo El Que Produce Solo
Sonido unico
Unique sound





Writer(s): Magic Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.